— Господин гофлиферант просит вас пожаловать вечером в девять часов в кафе господина Баумвальда.

Карл подумал, поглядел для чего-то на часы, кинул взгляд вдоль улицы, и наконец сказал:

     — Скажи господину гофлиферанту, что я приду.

     Мальчик  опять  поклонился,  надел фуражку, и пошел к Карлплатцу спорою походкою   хорошего   посланного   мальчика,   не   тихо   и  не  скоро,  не останавливаясь  перед  витринами  хороших  магазинов  с  хорошими и дешевыми товарами. Карл же вернулся в контору, к своей конторке. Он думал:

     «Гофлиферанту  понравилось  пить  мое  пиво. Хорошо, пусть пьет. Мне не жалко,  я могу сделать экономию на другом. Но я бы хотел, чтобы мои деньги и мое  время  не  пропали  даром  и чтобы гофлиферант согласился на мой брак с Гульдою.  Он  должен  понять,  что  я имею свой расчет в жизни и что хорошая жена  полезнее  для  хозяйства,  чем  хорошее  приданое,  которое  можно все растратить на прихоти избалованной в богатстве жены».

IV

     Вечером  в  кафе  Карл усердно хвалил Гульду. Гофлиферант молчал. Когда третья кружка подходила к концу, гофлиферант сказал:

     —   Госпожа Гульда Кюнер — хорошая девушка, и она получила хорошее место в городе.

     И замолчал. Карл еще ревностнее продолжал хвалить свою возлюбленную.

     Допивая четвертую кружку, гофлиферант сказал:

     —   Вчера  я  долго  шел  домой, и по дороге успел подумать о многом. Я, гофлиферант  Гейнрих  Шлейф,  заблудился  и  пошел не по настоящей дороге. Я долго  думал  и  понял,  что  всякий  человек может один раз в жизни сделать ошибку, только надо, чтобы ему было чем заплатить за эту ошибку.

     Карл сказал:

     — Дядя, я еще не сделал ошибки.

     Гофлиферант возразил:

     —   Нет,  Карл,  ты  сделал  ошибку  уже  тогда, когда влюбился в бедную девушку.  И  вторую  ошибку  ты  сделал,  когда  ты дал ей надежду на брак с тобою.  Но  у тебя, Карл, будет чем заплатить за твои ошибки, — я решил дать мое согласие на твой брак с Гульдою.

     Карл засиял. Он думал: «О, мои расходы не пропали даром!»

     И воскликнул:

     — Кельнер, еще одну кружку господину гофлиферанту, и одну также мне!

     Гофлиферант говорил:

     —   У  Гульды  Кюнер нет денег, но я на свой счет сошью ей все, что надо для  молодой  девушки, выходящей замуж.  Скажи ей, Карл, пусть она завтра же идет  к  госпоже  Пельцер, — я уже сказал, чтобы госпожа Пельцер сняла с нее мерку  для  белья.  И оттуда пусть она идет к госпоже Шварц,  которая сошьет ей  платья, и к господину Крюгеру, который сделает ей башмаки. И потом пусть она  идет  в  мою  контору,  где  ей дадут еще триста марок на прочие мелкие расходы.

     Карл прослезился и воскликнул:

     —   Благодарю  вас очень, дядя, очень благодарю. Господь Бог вознаградит вас за ваше великодушие и за вашу щедрость!

— О! — воскликнул гофлиферант, — я платил за мою ошибку, я буду платить за твою ошибку; мои клиенты в некультурной России заплатят за наши ошибки.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×