'For once I believe you,' said the commander. His hand snaked out and, snatching the knife from the brazier, he pressed the glowing tip hard against the young man's teeth, forcing his jaws open. The hot blade slid into his mouth, searing his tongue. A puff of smoke rolled up, and the blade hissed. Philippianous gave a strangled scream and passed out; his body slumped.

Only then did de Bracineaux remove the knife. 'He has soiled himself,' he observed, wiping the blade on the young man's clothing. 'He stinks. Get him out of here, sergeant.' He turned away from the inert body on the grey stone slab. 'Come, d'Anjou, I am thirsty. I think I would enjoy some more of the emperor's excellent wine.'

'My thoughts exactly, de Bracineaux.' The baron turned and shuffled from the chamber, followed by the commander.

Gislebert regarded the unconscious Greek. 'What do you want me to do with him?'

'Throw him back in the street,' replied the commander over his shoulder. 'He will serve as a mute, yet nonetheless persuasive reminder to all who think to defy the Order of the Temple.'

CHAPTER SIX

She pressed the hem of her mantle to her nose and paused, putting a hand to the mildewed wall as her stomach heaved. So the Saracens would not think her weak, she swallowed back the bile, steadied herself and walked on into the suffocating stench of the dungeon. For the first time since leaving Constantinople, Caitriona doubted whether she was doing the right thing.

That first night aboard ship, with the vision of the White Priest still burning in her mind, her course had appeared obvious, the way clear. Ignoring Alethea's pestering and petulance, she had taken the letter to her father's quarters to examine it alone in greater detail. By the gently wavering light of three lamps and four candles, she had read the document three times-most of it was in Latin, save for a small section in an unknown script. She puzzled over the obscure portion trying to make out the curious text; it was not Latin, or Greek, much less Gaelic or Norse-the only languages she knew.

The letter had been written by a Portuguese cleric called Bertrano, Archbishop of Santiago de Compostela, and addressed to none other than Pope Adrian IV. After the usual greetings and salutations, the archbishop announced that the 'secret of the ages' had been revealed-a marvellous treasure had been discovered in Aragon, a part of eastern Iberia which had been, until recently, a Saracen domain. His reason for writing, he said, was to seek the aid of the Holy Father in the protection of this treasure, which he called the Rosa Mystica. Owing to the increased instability of the region, he greatly feared the Mystic Rose would be captured, or destroyed, and 'the greatest treasure in the world would be lost for ever'-a calamity which, he said, would never be forgiven.

The archbishop asked the pope to send faithful and trusted servants guarded by a fearsome company of knights to retrieve the treasure and carry it back to the Holy Land so 'that which is beyond all price, the treasure of the ages, our very real and manifest hope for this present age and the kingdom to come, the Mystic Rose, might be re-established in Jerusalem' where it rightfully belonged.

As she pored over the text, she wondered what this treasure might be, and why the White Priest wanted her to become involved in this affair. The more she thought about it, the more strange and fantastic it all became. In de Bracineaux's chamber, Cait had accepted his appearance as normal and natural as meeting a friend in an unexpected place. But now it seemed anything but natural. Put away your wrath, and believe, he had told her, and promised that when she was finished she would receive the desires of her heart.

Well, what she desired most was revenge. Lord, she prayed, folding the parchment letter carefully, make me the instrument of your vengeance.

She wrapped the letter in a piece of cloth and hid it under her father's clothing and belongings at the bottom of his sea chest, then lifted out her most precious possession. It was a book-her book, written by her father during his sojourn in the caliph's palace in Cairo. Removing it from the heavy cloth bag, she ran her fingers over the tough leather binding with its fine, tight rawhide stitching-the work of the Cele De monks of Caithness. She carefully untied the braided leather cord, opened the cover, and began turning the heavy, close-written parchment pages.

The original, faithfully rendered by the Cypriot monks, remained in the abbey church at Banvard. The ever- thoughtful Padraig had ordered the good brothers of Caithness to produce a copy of the Lord Duncan's manuscript which he had then bound on one side and presented to Duncan to give as a gift to the daughter for whom it had been written.

Her father had read it aloud to her when she was a little girl. But as she grew older and her command of Latin increased, Cait had been able to read more and more of it for herself. She could not count the winter nights she had spent before the hearth, wrapped in her mother's old shawl, tracing the fine-scripted lines with a fingertip. While her body was confined to a draughty, wind-battered house in snowy Scotland, in her mind she wandered lost in the labyrinths of the caliph's palace, or followed the Amir's caravan across burning deserts with the severed head of proud Prince Bohemond on her back.

Over the years she often found herself going to the book as to an old friend. Indeed, she could recite much of it from memory. But this night, as she opened the heavy leather cover and felt once more the solace of the familiar, there was a fresh urgency to the words she knew so well. For though it comforted her to hear again her father's changeless voice, speaking to her across the distance of oceans and years, she realized for the first time that these well-known words could instruct and guide her. In these self-same pages she had first learned of the White Priest, and tonight, this very night, she had met him for herself, and renewed her family's long-held vow.

She gazed with increasing excitement on the heavy volume in her lap and understood that it had suddenly become more than the tale of her father's youth. It was a signpost directing her along the paths of her family's destiny. She could feel that destiny thickening around her like the tide on the turn, when, just before it begins to flow, the water swells and stills with concentrated force.

Yes, and once the tide has begun to run, she thought, no power on earth can hold it back.

She closed her eyes and turned the pages, letting the book fall open where it would. Opening her eyes once more they lit upon the word Damascus.

If she was to undertake the pursuit of the Mystic Rose, she would need help. And Damascus was where she would find it.

Cait had spent the night in a fever of excitement as the plan took shape in her mind. Just before dawn she had emerged from her quarters to wake Haemur and his crew and tell them to prepare the ship to sail at first light. 'Are we going home, my lady?' asked Haemur; Olvir and Otti looked on hopefully.

'No,' she replied. 'I have business to conclude first. We are going to Damascus.'

That was twelve days ago, and with the help of favourable winds and several nights of moonlight sailing they had reached the well-protected port of Tyre with its imposing fortress built on a spit of rock extending out into the bay. There, leaving the ship in Olvir's capable hands, Cait arranged to join a group of Venetian traders on their way to Damascus to buy cloth and spices. For a fee, she and her small entourage consisting of Alethea, Haemur, and Otti were allowed to travel under the protection of the traders. The journey through the arid hills passed uneventfully and they had, after seven days in the sweltering heat, at last reached the gates of the city where her father had languished for a time, awaiting a ransom that never came. Once inside the walls, Cait held off the myriad distractions of the vendors, street hawkers, and moneychangers, and immediately set about finding a place to stay and hiring the services of an interpreter who could help her conduct negotiations.

Her search quickly produced a young Syrian physician by the name of Abu Sharma, who had spent many years studying in Cairo and Baghdad. Abu spoke several Arabic languages, as well as Latin, and helpfully agreed to take leave of his practice for a few days and place himself at her service.

'My patients are demanding, of course,' he told her. 'But perhaps I can steal a day or two from the sick and dying to help you. It would be a pleasure. To tell you the truth, it would be a blessing. I am run off my feet from first light to last-every day it is the same. I would welcome the change.'

Cait noticed that despite the pressure of his demanding patients, he still found time to sleep in a quiet corner of the bazaar during the day. After paying him a token retainer, Cait had instructed him to meet her at the palace the following morning. He was waiting outside the palace gates when she and the two seamen arrived. 'Allah be

Вы читаете The mystic rose
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату