Лифт был необычно просторен. Мы сгрудились в нем.
– И, – сказал Вальпредо, – есть еще вопрос руки. Думаю, я тоже сообразил.
– Я дал вам достаточно ключей, – отметил я.
Петерфи долго не отвечал на наш звонок. Должно быть, он изучал нас через дверную камеру, удивляясь такому скоплению в парадном. Потом он спросил сквозь решетку:
– Да? В чем дело?
– Полиция. Откройте, – сказал Вальпредо.
– У вас есть ордер?
Я вышел вперед и показал камере мое удостоверение.
– Я из АРМ. Я в ордере не нуждаюсь. Откройте. Мы вас долго не задержим.
Так или иначе.
Он открыл дверь Теперь он выглядел аккуратнее, чем в полдень, несмотря на домашнюю коричневую пижаму.
– Только вы, – заявил он.
Он впустил меня и начал закрывать дверь перед остальными.
– Эй! – Вальпредо придержал дверь рукой.
– Все в порядке, – сказал я.
Петерфи был меньше меня ростом, и со мной был игольный пистолет. Вальпредо пожал плечами и позволил закрыть дверь.
Моя ошибка. Я сложил две трети головоломки, а думал, что знаю ее целиком.
Петерфи скрестил руки и спросил:
– Ну и? Что вы хотите поискать на этот раз? Может, исследуете мои ноги?
– Нет, давайте начнем с инсулиновой капсулы на вашем предплечье.
– Пожалуйста, – сказал он настораживающим тоном.
Я подождал, пока он снимет рубашку – нужды в этом не было, но ему необязательно было знать, – потом пробежался воображаемыми пальцами по инсулиновой капельнице. Запас был практически полон.
– Мне следовало догадаться, – сказал я. – Черт возьми. Вы запаслись инсулином на шесть месяцев у органлеггера.
Его брови приподнялись.
– Органлеггера? – он подтянул одежду. – Это обвинение, мистер Хэмилтон? Я запишу это для своего адвоката.
А я-то не хотел втягиваться в судебный процесс. Ну и к дьяволу.
– Да, это обвинение. Вы убили Синклера. Кроме вас никто не попытался бы использовать этот трюк с алиби.
Он выглядел искренне озадаченным, подумал я.
– Почему?
– Если б кто-либо еще попытался организовать алиби с генератором Синклера, Бернат Петерфи рассказал бы полиции все о том, что это за штука и как она работает. Но вы были единственным, кто знал об устройстве до прошлого вечера, когда он принялся его демонстрировать.
На подобную логику он мог ответить только одним образом, и он это сказал:
– Я все еще записываю, мистер Хэмилтон.
– Записывайте и будьте прокляты. Мы можем проверить другие вещи. Вашу продуктовую доставку. Ваш счет за воду.
Он не поморщился. Он улыбался. Блефовал? Я принюхался. Шестимесячный запах человеческого тела, накопившийся за одну ночь? От человека, который принял за шесть месяцев не более пяти-шести ванн? Но его система кондиционирования была слишком хороша.
Занавеси были сейчас открыты ночи и океану. Сегодня в полдень они были закрыты, и он щурился. Но это не улика. Свет: горела только одна лампа. Ну и что?
Большой, мощный походный фонарик стоял на столике у стены. Днем я его не заметил. Теперь я был уверен, что знаю, как он его использовал… но как это доказать?
Продукты…
– Если за последнюю ночь вы не накупили продуктов на шесть месяцев, значит, вы их украли. Генератор Синклера – отличное средство для краж. Мы проверим супермаркеты в округе.
– И свяжете кражи со мной? Как?
Он был слишком умен, чтобы сохранить генератор. Но, если подумать, где же он мог его бросить? Он был виновен. Он не мог убрать все следы…
– Петерфи? Я догадался.
Он мне поверил. Я почувствовал, как он собрался. Может, он сообразил еще раньше меня.
– Ваши противозачаточные инъекции истекли еще шесть месяцев назад. Ваш органлеггер не мог вам их раздобыть: зачем ему хранить контрацептивы? Вы покойник, Петерфи.
– Ну и ладно. Будьте вы прокляты, Хэмилтон! Из-за вас я потерял разрешение на детей!
– Так давайте попробуем снова. Мы не можем позволить себе потерять содержимое вашей головы. Вы слишком много знаете о генераторе Синклера.
– О нашем генераторе! Мы построили его вдвоем!
– Угу.
– Вы не сможете предать меня суду, – сказал он более спокойно. – Что вы расскажете суду о том, как убийца покинул квартиру Рэя?
Я вытащил мой набросок и вручил ему. Пока он изучал его, я спросил:
– Как вам понравилось прыгать с крыши? Вы не могли знать наверняка, что это сработает.
Он поднял голову. Говорил он медленно, неохотно. Наверное, ему хотелось кому-то рассказать, и теперь уже было все равно.
– Тогда мне было наплевать. Моя рука висела как мертвая и воняла. На то, чтобы достичь земли, у меня ушло три минуты. Я думал, что умру по пути.
– А где вы так быстро нашли органлеггера?
Он посмотрел на меня как на дурака.
– Не соображаете? Три года назад. Я надеялся, что диабет удастся излечить трансплантацией. Когда правительственные больницы не смогли мне помочь, я отправился к органлеггеру. Мне повезло, что прошлым вечером он все еще был при деле.
Он ссутулился. Гнев, казалось, полностью покинул его.
– Потом я шесть месяцев пробыл в поле, ожидая, пока шрамы заживут. В темноте. Я попробовал взять с собой вон тот большой походный фонарик, – он горько рассмеялся. – Я забросил эту идею, заметив, что стены дымятся.
Стена над этим столиком выглядела обожженной. Мне надо было обратить внимание на это раньше.
– Не купался, – продолжал он. – Я опасался использовать так много воды. Практически не было возможности размяться. Но есть-то надо было? И вот все насмарку.
– Расскажете ли вы нам, как найти органлеггера, с которым вы имели дело?
– У вас, я вижу, сегодня большой праздник, Хэмилтон? Хорошо, почему бы и нет. Толку вам от этого не будет.
– Почему?
Он очень странно посмотрел на меня.
Потом он повернулся и побежал.
Он поймал меня врасплох. Я прыгнул за ним. Я не знал, что у него на уме; из квартиры был только один выход, исключая балкон, но он направлялся не туда. Он вроде бы стремился достичь пустой стены… с приставленным к ней столиком, на котором лежал фонарик. Я увидел ящик в столике и подумал: пистолет! Я ринулся за ним и схватил его за запястье как раз в тот миг, когда он дотянулся до выключателя над столиком.