a half-brother and a cousin in the Adriatic, both of whom were said to have been in communication with Bonaparte when he was on Elba; and that may be an explanation. Just what it might explain I do not know: but I tell you what, Stephen, my wits are strangely muddled - not only am I afraid of forgetting half what Christy told me, but I am as far out of my depth in this devious kind of business as he was: more so, indeed. When we had brought him back to his ship - and a horrible journey he had of it, poor fellow - he said it would be easier for him to explain the situation in the Adriatic, as far as he understood it at all, if we were standing at the chart-table. Shall we do the same?’

‘By all means.’

‘Well, here is Castelnuovo, on the northern tip of the Bocche di Cattaro: Caroline was being repaired and refitted in a perfectly reputable yard just round the headland. Inside the bay there were two brigs of war not far from completion. Now up to Ragusa Vecchio, and there is a thirty-two-gun frigate almost ready for sea after a long refitting in two different yards - almost ready but for some of the shortages that I had and a near-complete lack of cables and hawsers: she is commanded by a fervent Bonapartist. He is called Charles de La Tour, an odd sort of fellow - Christy rather likes him, in a way. A pretty good seaman, and not at all shy: several creditable actions, and it was he who made that dash at Phoebe, very nearly cutting her out. But extremely romantic and a great admirer of Byron: he learnt English on purpose. The only thing Christy cannot bear is this passion for Bonaparte. La Tour knows the campaigns through and through and he is said to carry one of the imperial gloves in his bosom. Yet he is of considerable family and perfectly well bred. By the way, I should have said that although most of the sea-officers up and down the coast are reasonably sure that Bonaparte will win, not many have openly declared for him. This Ragusa Vecchio ship, which according to rumour is paid for in part by a group of Algerines, is moored up against the ruined castle. Now moving northward up the islands, there are at least half a dozen small yards building cutters, xebecs and brigs, obviously intended for privateering: yet recently work has almost stopped for want of funds and material. But moving up to Spalato, there lies the Cerbere, pretty well ready for sea, whose commander, never happy with the Empire or the Emperor, would be perfectly willing to surrender to Louis XVIII’s allies if they appeared in face-saving force and made a great deal of noise. On the other hand, Christy was really anxious about the number of people who were sitting on the fence and the amount of damage they could do if things looked just a little better for Bonaparte - the havoc they could work on the supplies for the Valetta yards: timber, cordage and everything that came down from the Dalmatian shore.’

He paused. ‘And he was even more concerned with some kind of a plot that he had heard of at third or second hand but that neither he nor his best, most trustworthy informant thoroughly understood - the informant’s English was most imperfect in any case and Christy’s Greek and lingua franca worse. Yet imperfect though it was, the account impressed him very deeply. It appears that the Mussulmans of the country are preparing to send a very powerful, seasoned force of mercenaries north to prevent the junction of the Austrian and Russian armies - if possible to make each side believe in the treachery of the other - but in any case to delay their united march westward, giving Napoleon time to bring up his reserves from the south-east and to establish himself in a very strong position for battle. He felt that there was an extreme urgency. That is why he put to sea, with most of his water and half his cables still on shore.’

‘I am sure he is right,’ said Stephen. ‘So is the Admiralty: that is why we are here. I think you know that Jacob, my nominal assistant, was assigned to me by Sir Joseph? He has worked in our department for years. He speaks the languages of these parts with extraordinary fluency. What I should like you to do is to put him aboard the Ringle and desire William Reade to carry him with all possible speed to Kutali - we have true friends in that fine city, I believe - there to learn all that Sciahan Bey and his vizier, the Orthodox bishop and the Catholic bishop, and all the private connexions he may have can tell him, and then to return to us with the same extreme rapidity, either in Malta or if I may suggest it, on our way up the Dalmatian coast.’

Jack Aubrey gazed earnestly at his friend for a minute; then he nodded and said, ‘Very well. Give Dr Jacob his orders and what introductions you think fit, and I will summon Ringle.’ He touched the bell, and to Killick he said, ‘My compliments to Dr Jacob, and should like to see him as soon as it may be convenient.’

‘Dr Jacob,’ he said, a few moments later, ‘pray sit down. Dr Maturin will tell you the reason for this somewhat abrupt summons; and in the mean time I shall go on deck.’

On deck he said to the signal midshipman, ‘To Ringle: Captain repair aboard.’

 William Reade came up the side, his hook gleaming and with something of the look of a keen, intelligent dog that believes it may have heard someone taking down a fowlingpiece. Jack led him below. ‘Now, William,’ he said, guiding him to the chart-table, ‘here is Kutali, a fine upstanding city, going up like the stairs inside the Monument; or it was when I last saw it. The approaches are straightforward and you have good holding ground in fifteen to twenty fathoms from here to here: only you want to have two anchors out ahead almost to the bitter end if the bora sets in. And you are to take Dr Jacob there. In all likelihood you will outsail us, so unless you receive orders to the contrary you will proceed to Spalato the moment Dr Jacob is aboard again: still with the utmost dispatch.’

‘To Kutali it is, sir, and then to Spalato, with the utmost dispatch in both cases,’ said Reade. ‘Is the gentleman ready?’

Ready or not, Jacob was hurried aboard the schooner

Вы читаете The Hundred Days
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×