историческая ситуация во 2 Послании к Фессалоникийцам 3:6—16» (
83
Бест, с. 175, 178; Брюс, с. 92.
84
Хендриксен, с. 107.
85
Стилистический прием, состоящий в сочетании противоположных по смыслу слов, — прим. ред.
86
Такой перевод впервые был использован Дж. Дж. Финдлеем в его греческом комментарии (1904.), с. 92. Но более поздние комментаторы и переводчики также использовали его, включая ДБФ.
87
Лейтон Форд рассказывает эту историю в произведении
88
Бест, с. 185.
89
Подземном царстве мертвых — прим. перев.
90
Миллиган, с. 56.
91
Брюс, с. 96.
92
Дорога между Римом и Капуей, проложенная цензором Аппием Клавдием в 312 до н. э. Вдоль нее — памятники древнего некрополя. — прим. ред.
93
Лайтфут,
94
В английском варианте
95
Бикнелл, с. 44.
96
Кальвин, с. 363.
97
Бест, с. 188.