озаренными полной луной. Вот черт, подумал он. Если мне принесли матрас, можно тоже пойти отдохнуть. Но он сомневался, что действительно доведется уснуть. Судя по первому вечеру, он угодил в ловушку.
6
Взбивая подушку, Джейн думала о том, как осложнилась ситуация. Не было никаких сомнений: Майк Ламбет относился к числу «достойных» и непременно заинтересовал бы ее, если бы не Фрэнк. Теперь же Джейн собиралась использовать Майка в эгоистических целях и, понимая это, мучилась.
Несносная властность и стремление вмешиваться не в свое дело погнали Фрэнка за ней; это только подкрепляло ее решимость осуществить задуманное. Если бы она этого не сделала, то перестала бы уважать себя…
Должно быть, в конце концов она все же уснула, потому что, открыв глаза, увидела пробивающийся через шторы солнечный свет. О Боже, сколько времени? — испуганно спросила себя Джейн, садясь и протягивая руку к тумбочке, чтобы посмотреть на часы. Мы же договорились встретиться с Майком в восемь тридцать!
К счастью, было всего семь сорок пять. Если она поторопится, то еще успеет выпить кофе и апельсиновый сок. Быстро раздвинув шторы, она увидела гроздья незрелых кокосов посреди изящных зеленых и желтых листьев и океан, испещренный темно-синими и ярко-бирюзовыми полосами. По балкону прыгала маленькая желто-черная птица, отыскивая крошки. Не в пример пронзительному ледяному ветру, свистевшему по детройтским улицам, дувший с моря бриз был ароматным и мягким. Это предвещало чудесный день.
Вспомнив о том, что должна действовать решительно, Джейн надела под тенниску и шорты крошечное желтое бикини. Слава тебе, Господи, что в последнюю неделю я провела несколько часов под кварцевой лампой Луизы, думала она. По крайней мере, никто не подумает, что я выползла из-под земли. И все же, несмотря на то, что начало было положено, первые несколько дней ей надо поберечься от солнца.
Майк ждал ее в вестибюле.
— Готовы к подвигам? — с улыбкой спросил он, сажая девушку в старенький «фольксваген» с откидывающимся верхом. — Остров, на который мы едем, знаменит среди любителей подводного плавания. Хотя сами кораллы немного повреждены, но на рыб действительно стоит посмотреть. И плавать там легко. Для начала я прокачу вас на экскурсионном теплоходе.
Они выехали на шоссе и отправились в город. Джейн не заметила, что Фрэнк следует за ними во взятом напрокат маленьком джипе. Он столкнулся с ними на пристани, сумел купить билет на тот же теплоход, что и они. Экскурсия была рассчитана на полдня.
Разъяренная Джейн предпочла бы не замечать его, но Майк этого не позволил.
— Кто этот парень, который следит за вами? — спросил он, когда теплоход отчалил от пристани.
— Мы работаем вместе, — призналась Джейн.
— Может, позвать его к нам?
— Если вы не против, то лучше не надо. Мы… гмм… какое-то время встречались. Мне будет неловко…
— Можете не продолжать, — улыбнулся Майк. — Лучше я вкратце напомню вам технику подводного плавания. Надеюсь, вы помните, что перед тем, как надеть ласты, нужно их намочить. И поплевать на маску, чтобы стекло не запотевало.
Едва они успели покинуть гавань со множеством парусных яхт, как хлынул проливной дождь, столь частый в здешних широтах.
— Не беспокойтесь, — сказал Майк. — Это ненадолго. К тому времени, как мы прибудем на место, все кончится.
Однако ливень сопровождался порывистым ветром и высокой волной. Плавание до острова оказалось далеко не безоблачным. Прогулочный теплоход качало и подбрасывало. Хотя Джейн это нисколько не беспокоило, к моменту прибытия несколько пассажиров, включая Фрэнка, испытало приступ морской болезни. Ас в большинстве зимних видов спорта, Фрэнк был неважным пловцом. Он никогда не плавал с маской.
Когда судно встало на якорь неподалеку от зеленого холмистого острова, Фрэнк подумал, не слишком ли много он взял на себя. Но он не мог позволить Джейн и ее новому воздыхателю одержать над ним верх.
— Мы поплывем к рифу группами по шесть человек, — объявила женщина-инструктор. — Я поведу первую группу. С нами будет спасательный круг — на случай, если у кого-нибудь начнутся судороги. Опытные пловцы и любители подводного плавания покидают судно первыми.
— Это нам, — сказал Майк Джейн, оценивающе разглядывая ее точеную фигурку в бикини. — Спускайтесь.
Джейн, в детстве серьезно занимавшаяся плаванием, прыгнула в прозрачную как стекло бирюзовую воду. Майк с плеском вынырнул рядом. Она не ожидала, что Фрэнк последует за ними. Судя по всему, ему бы надежнее было быть среди начинающих.
Ей следовало знать, что он не отстанет.
Неловко ковыляя в ластах по ступенькам, Фрэнк с трепетом спустился в море и был тут же вознагражден, нахлебавшись через трубку соленой воды. Никто не учил его несложной технике подводного плавания. Когда Фрэнк вынырнул на поверхность, его маска покрылась изнутри слоем влаги.
Он еще не успел прийти в себя, а Джейн с Майком уже подплывали к рифу. Прирожденный спортсмен, Фрэнк вскоре обнаружил, что плыть лицом вниз и дышать через трубку не так уж трудно. Но его тошнило даже от легкой ряби, и это не позволяло любоваться местными красотами. Надежда была лишь на то, что прогулка окажется не слишком долгой.
Несмотря на досаду, которую причинил ей Фрэнк, Джейн получила настоящее наслаждение от плавания. Риф, состоявший из множества ветвистых кораллов, напоминавших оленьи рога, был великолепен, несмотря на то, что, как и предупреждал Майк, его естественная розовая окраска приобрела оттенок слоновой кости. Этот недостаток возмещали сновавшие вокруг рыбы самых фантастических форм и расцветок. К своему удовольствию, Джейн узнавала многие виды, которые Майк показал ей на таблице, висевшей в маленьком судовом баре. Она любовалась мириадами черно-полосатых летучих рыб, напоминавших миниатюрных зебр. Рядом проплыло несколько мирных на вид голубых скарид, которых здесь называли «рыбами-попугаями». Роскошный золотисто-зелено-голубой удильщик, или «морской черт», таращился на нее с нескрываемым удивлением.
Пурпурно-голубые акантурусы, похожие на пескарей-переростков, искупавшихся в банке с краской, шмыгали туда и сюда среди полипов. Блеснув серебряной чешуей, проплыла и исчезла в расщелине барракуда.
Если бы можно было разделить эти впечатления с Фрэнком!
Плывя рядом с Майком и стараясь не задевать за острые края кораллов, Джейн вдруг вспомнила, что Фрэнк спустился в воду сразу после них. Что с ним? Она невольно замедлила темп и оглянулась.
В плавках он именно такой, как я и думала, с нежностью подумала девушка, махнув рукой и показав на стайку синеголовых губанов. Как я люблю его широкие плечи, темный, исчезающий у талии треугольник курчавых волос на груди и мускулистые узкие бедра!
Фрэнк видел Джейн, но не проявлял к ней ни малейшего чувственного интереса. Зачем ты заманила меня в этот подводный рай? — говорили его глаза сквозь затуманившееся стекло маски. Мы могли бы вернуться в Детройт, сходить на баскетбол или еще куда-нибудь…
Я делаю это именно потому, что забочусь о тебе, глупыш, мысленно ответила она. Если бы ты захотел, все было бы по-другому. Сам виноват. Разве тебя сюда звали?
Она пожала плечами и присоединилась к Майку, поклявшись, что больше не будет жалеть Фрэнка.
Почти все туристы вернулись на борт довольные и возбужденные. Как только теплоход взял обратный курс, бармен схватил шейкер и стал готовить экзотические напитки. Ярко светило солнце, по радио звучал