голос.

— Тебя преследует сумасшедший поставщик провизии? Разве они бывают такими?

— Думаю, они все сумасшедшие, — усмехнулась Эмма. — Я сталкивалась по меньшей мере с дюжиной, и Филиппе самый назойливый из них.

— Ты же можешь приказать охране не пропускать их к тебе.

Эмма выключила ноутбук и сосредоточила свое внимание на Кэти.

— Боюсь, что в таком случае репортеры устроят потасовку.

Кэти с опаской оглянулась.

— К тебе приходили репортеры?

Эмма вздохнула и откинула назад влажные волосы.

— Да, приходили. Они поджидали меня повсюду: на улице, в вестибюле, в кабинете.

— Меня никто не беспокоил.

— Это потоку, что ты не участвовала в спектакле, который разыграл Алекс Гаррисон.

Кэти уселась на край дивана, подогнув под себя одну ногу.

— Признайся, если ваша помолвка была настоящей, все это действительно очень романтично…

Эмма не собиралась признаваться в этом. Она никогда бы не вышла замуж за человека, который считал, что сделать предложение любимой женщине на публике очень романтично.

Она захлопнула ноутбук.

— Это было не по-настоящему.

Кэти вздохнула.

— Я это знаю.

— Прекрати так мечтательно на меня смотреть. Алекс притворялся.

Кэти накрутила на палец прядь волос.

— Он хороший актер.

— Должно быть, он оттачивает актерское мастерство на своих клиентах.

Кэти рассмеялась.

— Мадемуазель Маккинли? — послышался гнусавый мужской голос.

Эмма почувствовала, как кровь внезапно прилила к вискам.

— Ты привела хвост!

— Я же не агент 007! — возмутилась Кэти.

— Мадемуазель Маккинли? — повторил Филиппе Ганьон, появившись из-за угла мраморной стены. — А-а, вот вы где!

Кэти с трудом подавила смешок при виде жилистого энергичного мужчины лет шестидесяти с небольшим.

— Нам столько всего нужно сделать, — начал он.

В этом он был прав, и первое место в списке Эммы занимала поездка на Багамы. Там она будет жить в маленькой уединенной хижине, где нет ни телефона, ни радио, ни поставщиков провизии.

Кэти, напротив, присутствие Филиппе нисколько не мешало. Она протянула ему руку.

— Я Кэти Маккинли, сестра невесты.

— Очень рад, мадемуазель. — Он галантно взял ее руку и поднес к губам. — Я Филиппе Ганьон. Шеф-повар, ученик самого Жан-Пьера Лакона. Я готовил для принцев и президентов.

Кэти с улыбкой обратилась к Эмме:

— Ты это слышишь, Эмма? Он готовил для принцев и президентов.

— Пожалуйста, пристрели меня, — пробормотала она.

Филиппе потряс указательным пальцем.

— Нет-нет. Невеста не должна так говорить. Я здесь и обо всем позабочусь.

Эмма выпрямилась.

— О, нет…

— Эмма. — Кэти предостерегающе посмотрела на сестру.

Но Эмма не собиралась принимать участие в этом балагане.

— Я не…

— Сейчас самое напряженное время для вас, мадемуазель. — Филиппе махнул рукой в сторону выхода. — Но я обещаю вам, что выгоню этих назойливых щелкоперов из вестибюля. — Он поднял ладони. — Нет-нет. Не стоит меня благодарить. Я поговорю с репортерами. Сообщу им пару пикантных новостей, и они на время угомонятся.

Посмотрев в проницательные голубые глаза мужчины, Эмма мгновенно изменила свое мнение о нем.

— Вы сможете вывести всех этих людей из моего вестибюля?

— Ну разумеется, — ответил он. — Не волнуйтесь. Я буду охранять ваше спокойствие.

Было бы неплохо, если бы Филиппе охранял ее еще и от Алекса Гаррисона, усмехнулась про себя Эмма, и наняла французского шеф-повара.

ГЛАВА ПЯТАЯ

Было уже начало девятого, когда Алекс, в безупречно отглаженном костюме и с аккуратно подстриженными волосами, вошел в вестибюль офиса «Дрим Лодж». Это было светлое, просторное, изысканно обставленное помещение. Впрочем, если бы у Клайва Мердока был плохой вкус, он не добился бы таких успехов в бизнесе. Он по праву считался главным конкурентом Алекса, и его было не так-то легко провести.

Алекс подошел к лифтам. Кабинет исполнительного директора находился на тридцать восьмом этаже. Он нажал кнопку вызова, и одна из дверей тут же открылась.

Очутившись на верхнем этаже, Гаррисон представился секретарше Мердока, надеясь, что тот примет его без заблаговременной договоренности.

— Я сейчас проверю, не занят ли он. — Молодая женщина улыбнулась и нажала кнопку на телефонном аппарате

— Алекс? — При звуке другого женского голоса у него по спине побежали мурашки.

— Эмма, — протянул он. — Ты вовремя.

— Что ты…

— Я боялся, что ты можешь опоздать, дорогая. — Он поцеловал ее в лоб.

— Что ты здесь делаешь? — изумленно спросила Эмма.

— Нет, это ты что здесь делаешь? — произнес Алекс. — Почему ты сняла кольцо? — Чтобы задеть его? За пятнадцать секунд он не мог придумать другого объяснения.

— У меня назначена встреча.

— Я слышал, — солгал он.

— От кого?

На этот раз ему не составило труда найти подходящий ответ.

— Гостиничный бизнес — весьма тесное сообщество.

Эмма нахмурилась.

— Это не так.

— Нет, именно так. — Он тоже нахмурился, словно имел право сердиться. — Я не могу поверить в то, что ты назначила Мердоку встречу, не сказав мне.

Впрочем, даже если бы Эмма и сказала, Алекс все равно не поверил бы в то, что она согласилась встретиться с Мердоком на его собственной территории. Разве она не понимала, что дома и стены помогают?

— Это все еще моя компания, — сказала Эмма.

— Не забывай, что мы партнеры. Где твое кольцо?

Она спрятала за спину левую руку.

Вы читаете Та, что красивее
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату