страдания и горе, которые она принесла стольким людям, в том числе и тебе. Я распорядился, чтобы в «Отеле де Пари» не давали никаких справок по поводу двух дам, останавливавшихся там под именами мадам Секрет и мадемуазель Фантом. На все вопросы они будут отвечать, что дамы отбыли в неизвестном направлении.
Через несколько недель я сообщу, что ко мне в Монте-Карло приехала моя дочь, которая будет жить со мной. Я представлю тебя моим друзьям, ты нанесешь визит во дворец. Вряд ли кому-нибудь придет в голову связать тебя с той девушкой с сомнительным прошлым, которая некоторое время проживала в «Отеле де Пари». Зимний сезон подходит к концу, и большая часть гостей Монте-Карло разъедется по своим странам. А когда они вернутся сюда в следующем году — поверь мне, джехангарский раджа больше здесь не появится, — они не узнают тебя. Уверен, ты согласишься со мной в том, что это наилучший выход из создавшегося положения.
— Да, я согласна… папа, — проговорила Мистраль, но в ее голосе не чувствовалось уверенности.
— Нам с тобой надо обсудить то, что предстоит сделать, — продолжал Великий князь, — но прежде я должен объяснить тебе кое-что, касающееся прошлого. Сначала о твоей матери. Я не хочу, чтобы ты считала, будто я не любил ее и дал ей уйти потому, что меня не волновало ее счастье. Я любил ее всем сердцем, как не любил никогда в жизни — даже свою первую жену, мать Николая. Возможно, я проявил излишнюю пылкость, убедив себя в том, что ее неискушенность в вопросах любви будет компенсирована моим богатым опытом. Когда мы поженились, я не знал, что в детстве с ней очень плохо обращались и что ее характер и мировоззрение были исковерканы страхом — страхом перед людьми, и в особенности перед мужчинами. Ее единокровная сестра, Эмили Ригад, заставила ее уверовать в то, что все мужчины — грубые животные. Ее любовь не смогла возобладать над ужасом, который она испытывала, видя, как я страстно ее желаю.
Она ушла после страшного скандала, сказав, что ненавидит меня и не хочет жить со мной. Тогда я подумал, что правильнее будет дать ей возможность поступить по-своему. Я знал, что она боится Эмили, но также и то, что ей ненавистна убогая ферма в Бретани. Я тщеславно считал, что, если я оставлю ее в покое, она по доброй воле вернется ко мне через какое-то время.
Но, как ты знаешь, я ошибся. Когда моя гордость была побеждена необходимостью быть с ней рядом, когда я был готов на коленях молить ее вернуться ко мне, было уже поздно. Мне сказали, что она умерла. Естественно, я даже понятия не имел, что у нее родился ребенок.
В голосе Великого князя слышалось страдание. Мистраль погладила его руку.
— Не надо рассказывать мне этого, если тебе так больно, — мягко проговорила она.
— Я хочу, чтобы ты поняла, — ответил он. — И вот еще что. Я забрал у тебя жемчужное ожерелье, которое принадлежало твоей матери. Я всегда надеялся, что Элис продала его, тем самым обеспечив себе некоторый комфорт. Мне в голову не приходило, что Эмили Ригад сохранит его, чтобы потом использовать в качестве орудия в своей дьявольской игре. У нее хватило ума сообразить, что жемчуг уникален, и если ты появишься в этом ожерелье в Монте-Карло, я сразу же начну наводить справки о том, как он оказался у тебя.
Получилось так, что, когда Николай рассказал мне о двух загадочных женщинах, остановившихся в «Отеле де Пари», одна из которых заявила, что знакома со мной, он упомянул и о жемчуге. Но здесь план Эмили дал осечку: я не связал жемчуг, в котором появилась мадемуазель Фантом, с ожерельем, являвшимся частью знаменитой коллекции моего прадеда — царя. Я решил, что Николай говорит чепуху, и не стал наводить справки, как рассчитывала Эмили.
Она выбрала странный способ мести, — задумчиво проговорила Мистраль.
— Зато очень хитрый, — признался Великий князь. — Как ты видишь, она понимала, что единственный человек, которого я люблю, — это мой сын. Она, без сомнения, слышала, что Николай очень веселый молодой человек и что любой красивой женщине ничего не стоит увлечь его. Эмили решила, что, если он влюбится в тебя, ей удастся убить сразу двух зайцев: я буду вынужден выяснить, кто ты, а сердце Николая будет разбито, когда он узнает, что влюбился в свою собственную сестру. Очень ловко. Однако она не добилась успеха. Как я понимаю, вы с Николаем не влюбились друг в друга.
— Нет, — ответила Мистраль, — ни он и ни я.
Секунду она колебалась, не зная, стоит ли рассказывать отцу о сэре Роберте. Но потом почувствовала, что она не в состоянии с кем-либо говорить о нем, что она не может признаться, какому унижению он подверг ее, не поверив ей и усомнившись в ее непорочности. Пробормотав какие-то извинения, она встала и прошла в сад.
Не попытавшись остановить ее, Великий князь пристально наблюдал за ней. Он был мудр и понимал, что слишком рано ждать от нее откровенности.
Остаток дня прошел радостно. Мистраль обследовала сад. Великий князь повел ее в оранжерею, где располагалась великолепная коллекция орхидей, собранных изо всех уголков Франции. Потом он показал ей замок и сокровища, которые привез из России. Мистраль была поражена, когда узнала, какие у нее знаменитые и важные родственники.
Ей было странно думать, что всего несколько дней назад она была никем, даже не знала имени своего отца. Теперь же она самая настоящая русская княжна, находящаяся в родстве с монархами многих европейских стран и являющаяся прямым потомком русского царя.
Мистраль казалось, что она никогда не привыкнет к своему титулу, но когда она сообщила о своих опасениях Великому князю, тот засмеялся.
— Это скоро пройдет, — сказал он. — Ты увидишь, что все это естественно — ведь ты истинная аристократка. В тебе течет кровь знаменитой английской семьи, которая имеет давнюю историю. Когда- нибудь мы поедем в Англию, и ты познакомишься со своими родственниками. Между прочим, твоего троюродного брата недавно назначили министром иностранных дел.
— Мне даже страшно от того, что у меня вдруг появилось так много родственников, — призналась Мистраль, — особенно после того, как у меня вообще не было близких.
— Такова жизнь, — ответил Великий князь. — Или все, или ничего.
Направляясь в свою комнату, чтобы переодеться к ужину, Мистраль думала, что она подобна человеку, среди сказочного изобилия умирающему от жажды. То единственное, чего она так желала, не принадлежало ей. В тишине своей комнаты, где никто не отвлекал ее, она не могла не думать о Роберте. Мысли о нем обрушились на нее подобно водопаду, наполняя все ее существо тоской и болью, которая не пройдет до тех пор, пока она вновь не увидит его.
Но ведь это невозможно. Сейчас он, должно быть, уехал из Монте-Карло и забыл о ней. Даже если бы он захотел найти ее, у него ничего бы не получилось. Мистраль закрыла лицо руками. Она так стремилась к нему, ничто на свете не имело значения, кроме ее любви к Роберту.
В ней бушевал ураган чувств, который вызывал в ней необъяснимый трепет. Внезапно раздался стук в дверь. Мистраль взяла себя в руки и как можно спокойнее проговорила:
— Войдите!
Дверь открылась.
— Простите, что беспокою вас, ваше сиятельство, — сказала Иветта, — но внизу стоит женщина, которая очень хочет поговорить с вами.
— Со мной? — удивилась Мистраль. — А кто она?
— Ее зовут мадам Буланже, — ответила Иветта. — Она сказала, что ее имя вам неизвестно, но когда- то у нее было платье, расшитое бабочками. У нее к вам очень срочное дело.
В памяти Мистраль всплыло красивое лицо Стеллы.
— Конечно, я знаю ее! Пригласи ее сюда, Иветта!
— Слушаюсь, ваше сиятельство.
Мистраль подошла к письменному столу, чтобы поднять упавший с него какой-то листок. Внезапно она увидела разложенное Иветтой на кровати вечернее платье. Сшитое из белых кружев, оно было расшито розовыми букетиками. Как это платье отличалось от того, которое было на ней в тот вечер, когда раджа угрожал ей и когда она столкнулась со Стеллой в гардеробной Казино.
Зачем эта женщина хочет с ней встретиться? Мистраль уже сожалела, что поддалась порыву и пригласила Стеллу, не посоветовавшись предварительно с Великим князем. Но было поздно что-то менять. Стук в дверь дал понять, что мадам Буланже уже здесь. Иветта ввела Стеллу в комнату. Мистраль не сразу