своими вышколенными солдатами, руководил обороной. Когда нападавшие начинали отступать, военачальник преследовал врагов, уничтожая тех, кто остался в живых.
Сорокапятилетний Уэлсли вернулся в Англию из Испании с триумфом и получил множество почестей и благ, включая деньги, поместье и титул Первого герцога Веллингтона. Получивший почетное прозвище «победителя Европы», Веллингтон представлял Англию на Венском конгрессе, который собрался в начале 1815 г. с целью раздела наполеоновской империи. Но прежде, чем конгресс закончился, было получено известие о бегстве Наполеона из ссылки и его возвращении во Францию для продолжения войны. Когда Веллингтон принял командование союзными силами и стал готовиться к отъезду, царь Александр I сказал ему: «Вам предстоит спасти мир».
Именно такая задача и стояла перед Веллингтоном. Хотя его армия была меньше по численности, хотя он получил неверную информацию о продвижении Наполеона, английский полководец, как обычно, использовал наиболее выгодную для обороны позицию, единственную высоту в районе битвы. 18 июня 1815 г. в центральной Бельгии, в бою при Ватерлоо, Веллингтон с помощью прусского фельдмаршала Блюхера (№ 62) нанес сокрушительное поражение Наполеону. И для Веллингтона, и для Наполеона это была последняя битва: французский император отправился в ссылку на остров Св. Елены, а английский военачальник увенчал себя славой.
Вернувшись на родину, Веллингтон, прозванный «железным герцогом», свыше тридцати лет отдал государственной службе в парламенте и в кабинете министров, в 1828 г. стал премьер-министром, а в 1842 г. — главнокомандующим британской армией. Он скончался 14 сентября 1852 г. в Уолмер Касл (Кент) и с большими почестями похоронен в лондонском соборе Св. Павла.
Кроме гения полководца, Веллингтону были свойственны мужество и хладнокровие в битвах. Хотя его не очень любили его собственные солдаты, которых он сам называл «отребьем», он сумел заслужить их уважение, потому что они видели его самоотверженность и стремление воевать с наименьшими потерями, так же, как и его заботу о хорошем питании, вооружении, снабжении для своих людей. Веллингтон избегал роскоши, часто свойственной полководцам; быт его был аскетичен, и значительную часть времени в лагере он проводил верхом, объезжая войска и осматривая местность. Человек железной самодисциплины, Веллингтон мог безжалостно высмеять своего подчиненного, но мог и оплакать гибель простого солдата.
Деяния Веллингтона помогли установить мир в Европе и способствовали утверждению британской гегемонии. Как и Мальборо (№ 31), герцог Веллингтон остается одним из наиболее любимых и уважаемых английских полководцев. Хотя Наполеон занимает в нашем перечне более высокое место, ибо он оказал большее влияние на ход военной истории и истории в целом, но в последней, решающей битве с ним Веллингтон показал себя великим полководцем.
23. СУНЬ ЦЗЫ
В IV в. до н. э. китаец Сунь Цзи написал классический труд «Пин-фа» («Искусство войны»). Одно из самых ранних дошедших до нас сочинений по военной теории и стратегии. Многие столетия этот трактат, разделенный на тринадцать глав, служил пособием по военной теории для китайских полководцев и оказал значительное влияние на японскую теорию. Уже в наше время Мао Цзэдун (№ 48) основательно изучил это руководство в период борьбы за коммунистический переворот в Китае. Вьетнамский полководец Во Нгуен Зиап (№ 40) также изучал его во время Первой и Второй индокитайских войн. И сегодня к трактату «Военное искусство» обращаются руководители революционных и обычных армий, а также капитаны бизнеса и индустрии. Для одних это просто поучительный трактат, другие рассматривают его как военную «Библию».
Некоторые китайские историки относят деятельность Сунь Цзы к VI в. до н. э., но само содержание «Искусства войны» говорит скорее о его принадлежности к IV в. до н. э. Есть некоторые сведения о том, что автор служил в войске царя из царства У, и его имя встречается в документах, где он упоминается как военачальник, взявший Йинь, столицу царства Чу. По другим сведениям, он нанес поражение государствам северного Китая Чи и Чиннь. О Сунь Цзы также часто рассказывают историю, как он якобы однажды заставил сотни наложниц царя У изображать «воинов», чтобы показать царю, как следует проводить военную подготовку.
В течение веков китайцы, а позднее и монголы, изучали «Искусство войны» и руководствовались этой книгой. Первый полный перевод тринадцати глав был сделан на японский язык на несколько столетий раньше. Тот трактат не привлекал внимания западных исследователей до 1722 г., когда миссионер в Пекине, иезуит отец Ж. М. Арнио, перевел «Искусство войны» и опубликовал его в Париже. Новый перевод был осуществлен в 1782 г. и вошел в антологию, с которой, возможно, ознакомился Наполеон I, много читавший по военной истории. В следующем столетии трактат был переведен на русский, немецкий и английский языки. Сегодня из полдюжины переводов на английский язык наиболее известен тот, который подготовил в 1963 г. Самюэль Гриффит в процессе работы над своей диссертацией в Оксфорде.
Военная теория, не являющаяся точной наукой в строгом смысле, не всегда укладывается в академические рамки. И все же «Искусство войны» представляет собой первую известную попытку поставить стратегию и тактику на рациональную основу. Многие советы Сунь Цзы выглядят очень простыми; тем не менее история войн за сотни лет показывает, что нередко нарушаются самые основные принципы военного искусства.
Две отправные точки «Искусства войны» сводятся к двум правилам: 1) создавать оборону, достаточную для отражения любого нападения; 2) искать способы разгромить врага. В последнем случае очень важно (и это, пожалуй, всего труднее выполнить) найти способ нанести поражение врагу, не втягивая его в решительное сражение. Гриффит в предисловии к своему переводу пишет, что, по мнению Сунь Цзы, «искусная стратегия состоит в том, чтобы победить войско противника, не втягивая его в сражение, взять его города, не осаждая их, и разрушить его государство, не обагряя мечей кровью».
Согласно Сунь Цзы, вступление в бой — последнее средство. Прежде надо попробовать другие средства — такие, как распространение слухов в неприятельском лагере, подкуп влиятельных руководителей и вообще любые попытки подорвать боевой дух и боеспособность врага. А прежде, чем начинать сражение, необходима тщательная разведка, изучение местности и сбор сведений о противнике. Как писал китайский мыслитель, «Ни одна страна не выигрывала от затяжной войны». Поэтому он выступал за быстрые, решительные действия.
Стали уже аксиомами следующие высказывания из «Искусства войны»: «Знай своего врага, знай самого себя, и победа твоя станет неизбежной» и «Избегай применять силы при нападении, пользуйся слабостью». Он так говорит о действиях военачальников, умеющих добиваться успеха: «Они обороняются, когда силы неравны, и нападают, когда силы избыток».
Хотя Сунь Цзы писал свое руководство для войны в обычных условиях, в XX веке «Искусство войны» оказалось надежным пособием по ведению партизанских войн. Трактат «Искусство войны» изучали Мао и вьетнамский военачальник Во Нгуен Зиап; английский перевод, сделанный Гриффитом, быстро распродавался в США во время вьетнамской войны. Английский военный писатель Лиддел Харт писал в предисловии к переводу Гриффита: «Из всех военных мыслителей прошлого с Сунь Цзы можно сравнить только Клаузевица… хотя у Сунь Цзы острее глаз, у него глубже понимание, сильнее интуиция, и его книге присуща вечная новизна».
Сунь Цзы озаглавил свои тринадцать глав следующим образом: «Предварительные расчеты», «Ведение войны», «Наступательная стратегия», «Диспозиция», «Энергия», «Сила и слабость», «Маневры», «Девять возможностей», «Поход», «Рельеф», «Девять местностей», «Применение огня», «Тайные агенты». Его трактат продолжает сохранять свою ценность для всех, кто изучает искусство войны. Сунь Цзы первым предпринял такую попытку. И, как ни странно, у него это получилось не хуже, а отчасти даже лучше, чем у