«Скотина!» (фр.).
38
Игра слов. В оригинале «zieht uns hinan» — «Вечная женственность всегда влечет нас вверх», здесь же «Вечная женственность всегда влечет нас вовнутрь» (нем.).
39
по бокалу шампанского всем девушкам в цвету (фр.). Аллюзии с романом Пруста «Под сенью девушек в цвету». —
40
на больших бульварах Монмартра (фр.)
41
клиентура (фр.).
42
Только глянь на это! Недурно, а? (фр.).
43
закуски (фр.).
44
сельдерей под соусом (фр.).
45
облегчение (фр).
46
облегчение (фр.).
47
над собой, вне себя (фр.).
48
цветение, развитие (фр.).
49
до тошноты (лат.).
50
Ну, что делать? (фр.).
51
звезды, знаменитости (фр.).
Вы читаете Книга о друзьях