был наряжен в алую мантию. На голове у него был желтый берет с кисточкой.
— Улыбнись, Клиоменес, — подбодрил его я.
Он вздрогнул. Я приставил острие кинжала к его спине.
Не прошло и минуты, как первая галера подошла к морским воротам. Клиоменес по нашему настоянию вскарабкался на площадку перед стеной, где он был лучше виден. В спину ему были нацелены стрелы наших лучников. Он улыбнулся, затем поднял руку и помахал. Я не думал, что его нужно убивать, во всяком случае немедленно. Внизу, с носовых башен и палуб галер, цепи на его ногах видны не были.
Осторожно, из-за парапета, я изучал галеру, идущую первой. На носу стояли трое. Я был уверен, что знаю только одного из них. И он, что интересно, был в маске. Я узнал его, несмотря на маску. Я встречался с ним на пристанях Виктории поздно ночью. Он хотел получить топаз. Он пытался убить меня. Именно он являлся настоящим курьером Воскджара. Двое других были одеты в наряды капитанов. Но ни один из них не был, как мне казалось, похож на Рагнара Воскджара. Я подозревал, что Воскджар не был со своим флотом. Я еще раньше, размышляя над стратегией пиратов, догадался, что флотом командует не он сам, а менее значимая персона. Я полагал, что Воскджар во время битвы предпочитает заниматься своими владениями. Я пришел к заключению, что он не собирался утруждать себя командованием быстрой, неинтересной и не важной битвой, исход которой, по его мнению, был предрешен. Такое задание могло быть возложено на подчиненных. Он сам мог присоединиться к флоту позже.
— Кто на главной палубе? — спросил я Клиоменеса.
— Реджинальд, — ответил он, — тот, кто был капитаном «Тамиры».
— Кто еще? — настаивал я.
Я никогда раньше не видел Реджинальда, хотя и был на его корабле. Он казался высоким, внушительным мужчиной.
— Курьер Рагнара Воскджара, — ответил Клиоменес, — он в маске.
— Кто другой человек? — спросил я.
— Я не знаю, — произнес в ответ Клиоменес.
— Это Рагнар Воскджар? — уточнил я.
— Я так не думаю, — сказал Клиоменес.
Реджинальд приветствовал Клиоменеса. Мы не смогли обменяться сигналами, как положено. Считалась, что опечатанные документы, касающиеся пароля и отзыва, были утеряны вместе с «Тамирой» и покоилась на глинистом дне реки Воск. «Тамира», как нам сообщили, затонула, отважно защищаясь от дюжины кораблей атакующих. Естественно, Клиоменес, неуютно чувствуя себя под прицелом наших стрел, предпочел за лучшее принять эти объяснения. Кроме этого, честно говоря, в таких сигналах не было необходимости в теперешних обстоятельствах. Реджинальда здесь знали. Он раньше вел дела во владениях с Поликратом и Клиоменесом.
Мы отдали приказ, и большие ворота заскользили вверх. В этот раз у лебедок трудились пираты, которые поднимали этот мощный вес. Я пожалел только, что с ними не проливает пот Клиоменес, в лохмотьях, под кнутом, прикованный на цепь к лебедкам.
Третьим человеком на носу ведущей галеры, как мы узнали, обменявшись представлениями, был Алкиброн, бывший капитан «Туки». Все-таки хорошо, что мы заранее убрали «Туку», а также «Тину» и «Таис» с морского двора. Алкиброн и, без сомнения, многие другие немедленно бы узнали ее. Встревоженные, они попытались бы уйти, и наша ловушка, возможно, оказалась бы бесполезной затеей. Кое-что еще, ранее принадлежавшее Алкиброну, находилось недалеко отсюда — девушка, которую я увел от него и сделал своей рабыней. Она, Лола, с другой моей рабыней, Ширли, содержались для моего удобства в главной комнате помещения для рабынь с другими красавицами, захваченными пиратами. Эти девушки, о которых я упомянул, так же как рыжеволосая красавица, в ком был заинтересован Майлз из Вонда, и маленькая брюнетка, которой интересовался я, находились в неведении относительно своей дальнейшей судьбы. Так было принято. Они были рабынями.
Я увидел, как ведущая галера причаливает к аллее рядом с крепостной стеной. Якорные тросы были закреплены. Пираты сошли на берег.
— Вы никогда не добьетесь успеха, — проворчал Клиоменес.
— Отступи за вал, — сказал я, — чтобы оковы на твоих ногах не были видны.
Он сделал шаг назад.
— Улыбайся и маши рукой, — велел я ему, — если не хочешь умереть.
Он улыбнулся и замахал рукой. Я увидел, как Реджинальд и Алкиброн машут ему с аллеи на другой стороне морского двора. Курьер Рагнара Воскджара с подозрением оглянулся, затем вместе с другими вошел во владения. Внутри, в заранее приготовленной комнате, на большом столе стояли две сотни бокалов с вином. В каждом был порошок Тасса. Когда пираты, ничего не подозревая, будут внутри и приступят к вину, дверь закроется. Другие суда тоже сейчас бросали якоря у аллеи, а следующие за ними привязывались рядом с первыми. За короткое время, если все пойдет хорошо, морской двор будет заполнен кораблями. При таком близком расположении причаленных судов будет возможно пересечь морской двор, передвигаясь с палубы на палубу. Больше чем две сотни пиратов уже были встречены и проведены в глубь владений. Позже команды, теперь меньшими группами, по одной будут проведены еще дальше во владения. Здесь, пользуясь численным преимуществом, мы разоружим более маленькие группы. Затем они будут избиты и кинуты в ожидающие их ямы с гладкими стенами, заранее приготовленные захваченными пиратами Клиоменеса. Узкие коридоры и тупики, внезапно перекрывающиеся опускаемыми решетками, через которые наши лучники смогут стрелять, тоже предназначались для этих целей. Захваченные внутри, беспомощные, как попавшие в загон вулосы, уязвимые для наших лучников, пираты сдадутся, сами разденутся и один за другим попадут в цепи.
— На дворе, должно быть, двадцать кораблей, — сказал я.
— Все идет хорошо, — отозвался Каллимах.
Внезапно я увидел курьера Воскджара — шатающегося, с окровавленным мечом, в порванной одежде. Он появился из внутренних помещений крепости.
— Назад! Назад! — кричал он. — Это ловушка!
Пираты смотрели на него, замерев.
— Назад! Назад! — продолжал кричать он.
Тут среди гребцов началась сумятица. Одна галера попыталась развернуться. Другая, вплывавшая, со скрипом притерлась к ней. Люди начали бегать взад-вперед по палубам кораблей. Везде царила паника. Человек в маске, крича и размахивая мечом, обезумев, начал прыгать с палубы на палубу, пытаясь пробраться к воротам. Крики тревоги поднялись над морским двором, хотя, я думаю, многие больше были сбиты с толку, чем встревожены. Следующий корабль входил в ворота.
— Я не хочу потерять этого человека, — решительно сказал Каллимах.
Он поднял и опустил руку. Этот сигнал был быстро передан на западную башню ворот. Когда человек внизу прыгнул в воду, чтобы доплыть до ворот, они с громовым лязгом цепей, сотрясаясь и скользя, всем весом грохнулись вниз, раздавив и перерезав галеру пополам почти посередине, и затем застыли в своих пазах на месте. Курьер Воскджара не сможет убежать.
— Поджигайте бомбы! — крикнул Каллимах. — Подайте сигнал нашим людям в болотах! Поднимите флаги атаки!
На стенах раздались крики одобрения. Люди поднялись на стены, зажигая пропитанные смолой тряпки, опущенные в наполненные маслом глиняные сосуды. Высоко над болотами взвилась запущенная со стенной катапульты дымовая бомба, оставляя след красного дыма. Алые флаги атаки, рвущиеся по ветру, заколыхались на наших тросах. Глиняные сосуды, разбрызгивая широкие дорожки горящего масла, полетели на палубы судов, стоящих в морском дворе. Солдаты Ара, поднявшись из болот, расположенных слева и справа, крича, кидали в корабли, стоящие вдоль канала, горящие снаряды.
Наши люди выбежали из железных ворот крепости, чтобы взять под контроль аллею, обрамляющую морской двор. Затем они начали карабкаться на палубы кораблей, стоящих на якоре. Завязался рукопашный бой даже на горящих палубах. Наши люди, находившиеся на стене, побежали вниз по ступеням, чтобы помочь своим товарищам.
— Смотри за ним, — приказал я человеку, указывая на Клиоменеса.
— На живот, урт, — приказал мой товарищ, — и скрести руки за спиной.