— Вы же знаете тетю Эмилию.
— Это точно, мы ее знаем, — подтвердил ее отец и пообещал: — Я передам ей, чтобы она не беспокоила вас, милая Ливия.
Он так тщательно прикрыл за собой дверь, словно вышел из комнаты больного.
Роза с любопытством прошлась несколько раз по комнате и принесла из шкафа, в котором уже висели мои вещи, ночную рубашку и одежду на утро.
— Что вы об этом думаете? — спросила она неожиданно и обвела комнату рукой.
— Вообще-то я не привыкла к такой изысканности, — ответила я уклончиво.
По-видимому, ответ Розу удовлетворил. Она стала двигаться менее скованно. Другие попытки заговорить опять на эту тему успеха не имели.
После того как я искупалась и легла в великолепную постель с рюшками под балдахином, Роза решила оставить меня. Как раз сгущались сумерки. Нежные занавески балдахина закрыли от меня окружающий мир. Я чувствовала себя просто прекрасно. Хорошее начало для хорошего сна.
Роза, распрощавшись, вышла, но вернулась обратно и просунула голову сквозь занавески.
— Ливия, почему вас хотят убить? — спросила она озабоченно.
Я мгновенно спустилась на землю.
— Меня? Убить? Что ты хочешь этим сказать?
Ее взгляд устремился вдаль.
— Но я думала, вы знаете об этом, — проговорила она. — Когда Пена спасли рыбаки и привезли сюда, он рассказывал, что лодка перевернулась, чтобы вас убить.
— Роза!
Она хотела убежать и только после повторного зова приблизилась на пару шагов ближе.
— Повтори мне дословно, что твой брат рассказывал об этом.
— Он сказал то, что я уже рассказала, — возразила она и нервно хихикнула.
Я задумчиво опустилась на подушки. Итак, Пен сказал, что кто-то или они перевернули лодку. Только бы мальчик был ни при чем. Но его слова можно понимать и как слова соучастника.
Я до этой минуты не вспоминала досконально, как случилось это несчастье. В принципе, было почти невозможно, чтобы лодка перевернулась в этом месте сама по себе. Да, кто-то из сидящих в ней наверняка приложил к этому руку. Больше всего подозрение падает на Франца Шиллера. Но он был и жертвой удара. У Леокадии вроде не должно быть никаких мотивов, если только она не выполняла чье-то поручение.
Я прикидывала так и эдак, пока не пришла к выводу, что это все абсурд.
— Это был несчастный случай. У меня нет врагов.
— О, — произнесла Роза многозначительно и покинула меня.
Моя усталость улетучилась. Больше, чем когда-либо, я мечтала о счастливом возвращении Франца Шиллера, так как если он пострадал, то подозрение падает на Пена. И могу ли я в этом доме доверять хоть кому-нибудь?
Была уже полная темнота, когда дверь снова открылась и в комнату вплыла фигура, очень светло волосая, смахивающая на фею.
Мисс Эмилия на цыпочках подошла к моей кровати. У нее в руках был поднос, на котором стояли чай и серебряный подсвечник. Причудливые тени заплясали на стенах комнаты.
И все-таки я ошибалась, полагая, что у меня здесь нет врагов.
— Не спишь, Рой? Я принесла тут кое-что, чтобы подкрепиться.
— Спасибо, — произнесла я в ответ. — Очень любезно с вашей стороны, — и внимательно на нее посмотрела.
Она поставила поднос на покрывало. Все выглядело очень аппетитным, но я не доверяла ее радушию, хотя пока не могла найти мотива, но была уверена, что она хочет меня отравить.
Чтобы выиграть время, я, поудобнее устроившись под одеялом и поставив поднос на колени, помешивая ложечкой чай в чашке, а она в это время присела край постели и грациозным жестом отодвинула занавески в стороны.
— Моя милая Рой, — проворковала она нежно, я восхищаюсь вами — да, можно сказать — вашим мужеством.
Неужели она тоже будет мне рассказывать, что несчастный случай с лодкой был покушением на мою жизнь?
Стараясь не проявить своего нетерпения, я возразила:
— Я уверена, что отвлекаю вас от семьи. Прошу вас, не делайте этого ради меня.
Но избавиться от мисс де Саль было не так просто, и я начала нервничать, причем с каждой минутой все больше.
Ее взгляд скользнул по комнате и со странным выражением остановился на мебели.
— Вас ничего тут не беспокоит? — спросила она мягко.
— Ну, я, конечно, беспокоюсь, что бедный Шиллер все еще не вернулся.
Она так резко отстранилась и откинула голову назад, что мне стало ясно: мой ответ ее удивил.
— Это… Гм, да. Конечно, мы все беспокоимся. Особенно если учесть его особые таланты.
— Я не понимаю…
— Вы совсем не пьете ваш чай.
Я незаметно пролила чуть не полчашки в блюдце и затем поднесла ее к губам. Она довольно улыбнулась.
— О, так значит вы не знаете, что Франц был любовником моей сестры?
Чашка с чаем зазвенела на блюдце. Я вцепилась в поднос двумя руками, и лишь с большим трудом мне удалось удержать его на коленях.
— Действительно? — спросила я подавленно и затем быстро добавила: — Но при чем тут я? Я не была наперсницей миссис Брендон и почти не знала господина Шиллера.
Я не стала уточнять, что это известие не дает ей никаких оснований подозревать меня в чем-либо. Но на несколько секунд меня охватила такая злость, что я была готова метнуть поднос ей в лицо. Десять месяцев ада! Десять месяцев нищеты и унижений! Я ведь до сих пор просыпаюсь иногда в слезах от жутких воспоминаний. Но стала бы я счастливее, если бы все забыла — все, что накипело у меня на сердце? Наверное, нет. Ведь я знала, что мои бедные друзья, оставшиеся в тюрьме, очень надеются на мою помощь. Таким образом, я должна быть благодарна Эмилии де Саль за печальные воспоминания, которые она разбудила во мне.
Я улыбнулась, чего она от меня никак не ожидала. Она, должно быть, надеялась, что, по крайней мере, заставит меня волноваться.
— Вы что, не понимаете? — продолжала она коварно. — Если Николас узнает об отношениях между Францем и Габриэллой, он наверняка порадуется случившемуся с Шиллером несчастью, — добавила она заговорщицки.
Ее вывод был очень логичен, хотя и грубо прямолинеен, но я не хотела доставлять ей радость своей уязвленностью.
— Но так как капитана Брендона не было в лодке, то кто, по вашему мнению, подготовил убийство? — спросила я хладнокровно. — Его сын, Леокадия или я?
— Это еще выяснится. Нет, в самом деле, вы очень мужественный человек. Так много знать о нем — и лежать здесь, ждать от него милостей! — Она встала, и ее движения напомнили мне кошачьи. — Если вы невиновны, то вы знаете слишком много для того, чтобы убийца мог спать спокойно. О, да вы совсем не пьете ваш чай!
Я решительно поставила поднос на ночной столик. Она пожала плечами и величественно направилась к двери, у которой и остановилась, засмеявшись.
— Как же я глупа! Мне только сейчас пришло в голову, что это за комната. А я-то удивилась, почему вы так хорошо себя чувствуете здесь. Да, Николас всегда был человеком со странностями. Он обставил комнату таким количеством ценных вещей Габриэллы, что можно подумать, будто входишь в ее комнату. Спите спокойно, моя дорогая Рой!
Еще долго после ее ухода я сидела в прежней позе и разглядывала мебель вокруг себя. Сначала я очень рассердилась на капитана, но потом подумала, что его поступок можно рассматривать и в качестве