вечер, согнувшись над документами, которые требовалось изучить. Со вздохом она покрутила головой и нагнулась, чтобы поднять туфли. Едва она выпрямилась, как кто-то постучал в дверь.

С туфлями в руке Дениза прошла в прихожую и тревожно посмотрела на дверь, пытаясь угадать, кто стоит снаружи. Наконец она подалась вперед и осторожно заглянула в глазок. На ее крыльце переминался с ноги на ногу Морган. Дениза зажмурилась, охваченная недобрым предчувствием. Несколько долгих напряженных секунд она думала — не сделать ли вид, что ее нет дома. Но стоявшая на площадке машина выдавала ее. Она вдохнула и повернула замок. Дверь раскрылась наружу, и ее взгляд быстро охватил фигуру в темных аккуратных джинсах, кожаных мокасинах, темно-красном свитере под темно-синей курткой — и с мокрой головой! Он перешагнул через порог, не дожидаясь приглашения, и закрыл за собой дверь.

— Прохладно сегодня, — произнес Морган, поеживаясь.

Она остановила взгляд на его волосах.

— Неужели у вас не хватает здравого смысла, чтобы высушить волосы прежде, чем выходить на улицу в такую погоду?

Он пожал плечами.

— Я торопился.

— У меня тоже мало времени, — ответила она сухо. — Мне надо работать. Если вы сумеете быть кратким, я буду вам благодарна.

И она приняла независимую, по ее мнению, позу, несмотря на то, что продолжала держать в одной руке свои туфли. Морган повернулся и прошел в гостиную, опять невзирая на то, что внутрь его никто не приглашал. Вскипев, Дениза последовала за ним.

— Я же сказала, что у меня нет времени. Говорите дело и уходите.

Морган неторопливо сел на диван и удобно откинулся на спинку, явно наслаждаясь ее реакцией.

Дениза скрестила на груди руки, гневным взглядом побуждая его говорить.

— Я сегодня видел в клубе Чака.

Дениза почувствовала, как ее лицо заливает краска. Она проглотила комок в горле и попыталась придумать достойный ответ. Но Морган был намерен сам вести разговор.

— Мы сыграли с ним партию в теннис. Я победил, конечно, и получил огромное удовольствие. Вам стоит когда-нибудь тоже попробовать обыграть старину Чака или хотя бы не подыгрывать ему.

Дениза успела вновь овладеть собой. Она заставила себя улыбнуться и опустилась на край кресла.

— Да, думаю, мне это тоже доставило бы удовольствие. Но я, к сожалению, подчиненная, а Чак — начальник, и из тех, которые…

— Ждут, что ему дадут выиграть, — заключил Морган. — Знаю. Очень жаль. Это заставляет человека лицемерить.

Дениза почувствовала, как кровь прилила к ее щекам. Очевидно, ему известно все. Нет смысла делать вид, будто это не так.

— Ч-что вы ему сказали?

Морган некоторое время пристально смотрел на нее, затем опустил глаза и принялся теребить шерстяную нитку, выдернувшуюся из диванной обивки.

— Ничего. Плохо, что вы не можете сказать о себе того же. Почему вы болтаете обо мне со всеми? Конечно, близкие люди могут при случае поговорить друг о друге, но ведь мы-то с вами вовсе не парочка, разве только для Чака — и, очевидно, для вас.

— Я… я не утверждала буквально, что мы — пара. Он сам пришел к такому выводу. И это естественно после того, как вы сыграли роль возлюбленного.

— Да, — признал Морган. — А вы за это захлопнули дверь перед моим носом.

— Вы целовали меня! — воскликнула Дениза.

— Вы меня — тоже.

— Это не довод. Друзья не целуются. А вы использовали дружбу как способ подобраться ко мне поближе, — обвинила его Дениза.

— Да. А вы использовали меня как пешку в вашей шахматной партии с Чаком. Да, я сам изъявил желание помочь вам, и да, ради того, чтобы сблизиться с вами. Но вы выставили меня.

Дениза покачала головой.

— Вам не следовало целовать меня, — тихо пробормотала она, не узнавая собственного голоса.

— Не согласен, — спокойно возразил он. — Я думаю, вы как раз нуждаетесь в том, чтобы вас целовали по-настоящему, и я не собираюсь извиняться за это. В другой раз…

— Никакого другого раза не будет! — воскликнула она, вскакивая на ноги.

— А я уверен, что будет, — спокойно произнес он. — По крайней мере будет возможность… если только вы в конце концов не решите, что честность — лучшая политика.

Она поняла его намек. Он шантажировал ее! Он грозил рассказать Чаку, что они вовсе никакие не любовники, и это еще не все — он предлагал ей свою защиту, ставя условием… Что? Разумеется, он понимает, что, набиваясь ей в друзья, станет для нее таким же отвратительным, как Чак. Да, понимает. Но инстинкт подсказывал Денизе, что Моргану нужно не просто удовлетворить свое низменное влечение или получить над ней власть. То, чего он хотел от нее, было бесконечно более опасным. Он хотел ее любви. Но она не могла ее дать. И внезапно Дениза поняла, что этим она как раз надежно защищена от него — своей неспособностью снова полюбить. Возможно, когда он это поймет, она уже перестанет зависеть от Чака по службе. А значит, не страшно, если он опять ее поцелует… или она поцелует его.

— Чего вы от меня ждете?

Он развел руками и произнес совершенно невинным тоном:

— Ничего. Хотя… у меня возникла проблема. Это связано с моим отцом.

— С вашим отцом?

— Вернее сказать, проблему создает моя сестра. Она считает, что мы должны поместить его в дом престарелых, с чем я не согласен. Отец счастлив у себя дома, и пока рассудок ему не изменяет — а этого еще не приходится опасаться, — я полагаю, мы даже не имеем права советовать ему, где лучше жить. Я подумал, что, может быть, вы скажете свое мнение. Но, конечно, сперва вам стоит взглянуть, как он живет, и это можно сделать, скажем, в воскресенье днем. Обычно я навещаю его по воскресеньям. Вы могли бы поехать со мной. Если захотите.

— В воскресенье днем? — задумчиво повторила Дениза. — Кажется, в это время я свободна.

— Отлично. — Морган встал и улыбнулся ей.

Он шагнул к выходу, а она отступила назад, скорее повинуясь инстинкту самосохранения, чем по какой-то иной причине. Его улыбка выражала самодовольное понимание.

— Часа в два? — предложил он. Она кивнула.

— Подходит. А теперь я и правда должна заняться делами.

— Хорошо. — Он направился в прихожую. — Тогда увидимся в воскресенье.

— В два часа, — уточнила она, провожая его до двери.

Он послал ей прощальную улыбку и вышел. Дениза закрыла за ним дверь и прислонилась к ней спиной. Все обойдется, Морган не подвел ее, ничего не сказал Чаку. И он не станет добиваться ее близости шантажом. Конечно, он попробует соблазнить ее, но, поскольку она на это не поддастся, ей бояться нечего. А этот внутренний трепет — не что иное, как смущение, овладевшее ею оттого, что он разоблачил ее. Да, все непременно будет хорошо.

Морган остановился на крыльце, пряча лицо в воротник от резкого ветра, и улыбнулся. Как мило она выглядела, когда стояла босиком в прихожей с туфлями в руках. Стоило ему ее увидеть, и весь гнев немедленно испарился, как туман под лучами утреннего солнца.

Что делает Денизу особенной? Почему его тянет к ней? Только ее красота? Но Белинда, его бывшая жена, тоже красива, да и с тех пор, как они расстались, он встречал еще много привлекательных женщин. Так в чем же дело? Морган не находил ответа.

Он сунул руки в карманы и зашагал к своему дому, убеждая себя, ЧТО неприязнь к нему Денизы не искренняя, что она вызвана ее влечением к нему, которое ее испугало. Неужели она не видит, что залечить

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату