‘They could have washed it at the hospital.’

‘They did, but traces of metal in the smaller wound were ground into the bones of his skull. Only metal. No dirt, no rust, and no paint.’

‘What kind of metal?’ Brunetti asked, suspecting that there would have to be more than the absence of something to have inspired Rizzardi’s call.

‘Copper.’ When Brunetti made no comment, Rizzardi ventured, ‘It’s not my business to tell you how to run yours, but it might be a good idea to get a crime scene team over there today or as soon as you can.’

‘Yes, I will,’ Brunetti said, glad that he was in charge of the Questura that day. ‘What else did you find?’

‘Both arms were broken, but I suspect you know that. There were bruises on his hands, but that could have resulted from the fall.’

‘Do you have any idea how far he fell?’

‘I’m not really an expert on that sort of thing: it happens so infrequently. But I had a look at a couple of books, and I’d guess it was about ten metres.’

‘Third floor?’

‘Possibly. At least the second.’

‘Can you tell anything from the way he landed?’

‘No. But it looks like he tried to push himself forward for a while after he did. The knees of his pants are scraped raw, his knees too; there’s also some scraping on the inside of one ankle that I’d say came from dragging it on the pavement.’

Brunetti interrupted the doctor here. ‘Is there any way to tell which wound killed him?’

‘No.’ Rizzardi’s answer was so immediate that Brunetti realized he must have been waiting for the question. He waited for Brunetti to go on. But Brunetti could think of nothing better to ask than a vague, ‘Anything else?’

‘No. He was healthy and would have lived a long time.’

‘Poor devil.’

‘The man in the morgue said you knew him. Was he a friend?’

Brunetti didn’t hesitate. ‘Yes, he was.’

12

Brunetti called the office of Telecom and identified himself as a police officer. He explained that he was trying to trace a phone number but lacked the city code, as he had only the last seven digits, and asked if Telecom could give him the names of the cities where this number existed. Without thinking of verifying the authenticity of his call, without so much as the suggestion that she call him back at the Questura, the woman asked him to hang on a moment while she consulted her computer, and put him on hold. At least there was no music. She was quickly back and told him that the possibilities were Piacenza, Ferrara, Aquilea, and Messina.

Brunetti then asked to be given the names of the people for whom those four numbers were listed, at which point the woman retreated behind Telecom rules, the law of privacy, and ‘approved policy’. She explained that she needed a phone call from the police or from some other organ of the state. Patiently, keeping his voice calm, Brunetti explained again that he was a commissario of police: she could call him at the Questura of Venice. When she asked for the number, Brunetti resisted the temptation to ask if she might not be better advised to check the number in the phone book to be sure she was in fact calling the Questura. Instead, he gave her the number, repeated his name, and hung up. The phone rang almost immediately, and the woman read out four names and addresses.

The names told him nothing. The Piacenza number was a car rental agency, that of Ferrara was for joint names that could be a business office or even a shop. The other two were, presumably, private residences. He dialled the Piacenza number, waited, and when the phone was answered by a man, said he was calling from the Venice police and would like them to check their records and see if they had rented a car to or were familiar with a man called Franco Rossi from Venice. The man asked Brunetti to hold on, covered the phone, and spoke to someone else. A woman then asked him to repeat his request. After he had, he was again told to wait a moment. The moment stretched into a few minutes, but eventually the woman came back and said she was sorry to report they had no record of a client by that name.

On the Ferrara number there was only a message announcing that he had reached the office of Gavini and Cappelli and asking him to leave his name, number, and the reason for his call. He hung up.

In Aquilea he reached what sounded like an old woman who said she had never heard of Franco Rossi. The Messina number was no longer in service.

He had found no driver’s licence in Rossi’s wallet. Even though many Venetians didn’t drive, he might still have had one: the absence of roads was hardly enough to prevent an Italian from exercising his lust for speed. He called down to the drivers’ licence office and was told that licences had been given to nine Franco Rossis. Brunetti checked Rossi’s identification card from the Ufficio Catasto and gave Rossi’s date of birth: no licence had been issued to him.

He tried the number in Ferrara again, but there was still no answer. His phone rang.

‘Commissario?’ It was Vianello.

‘Yes.’

‘We’ve just had a call from the station over in Cannaregio.’

‘The one by Tre Archi?’

‘Yes, sir.’

‘What is it?’

‘They responded to a call from a man who said there was a smell coming from the apartment above his, a bad smell.’

Brunetti waited; it took very little imagination to know what was coming: police commissari were not called about bad plumbing or abandoned garbage.

‘He was a student,’ Vianello said, cutting off further speculation.

‘What was it?’

‘It looks like an overdose. At least that’s what they said.’

‘How long ago did the call come in?’

‘About ten minutes.’

‘I’ll come along.’

When they left the Questura, Brunetti was surprised by the heat. Strangely enough, although he always knew the day and usually the date, he very often had to pause to recall whether it was spring or autumn. So when he felt the heat of the day, he had to shake himself free of this strange disorientation before he recalled that it was spring and that the growing heat was to be expected.

There was a different pilot that day, Pertile, a man Brunetti found antipatico. They climbed aboard, Brunetti and Vianello and the two men from the technical squad. One of them cast off and they headed out into the bacino and then quickly turned back into the Arsenale Canal. Pertile turned on the siren and sped through the dead calm waters of the Arsenale, cutting in front of a 52 vaporetto that was just pulling away from the Tana boat stop. ‘This isn’t a nuclear evacuation, Pertile,’ Brunetti said.

The pilot looked back at the men on deck, lowered one hand from the wheel, and the noise of the siren was cut off. It seemed to Brunetti that the pilot urged the boat to greater speed, but he stopped himself from saying anything. At the back of the Arsenale, Pertile swung sharply to the left and past the usual stops: the hospital, Fondamenta Nuove, La Madonna dell’Orto, San Alvise, and then turned into the beginning of the Cannaregio Canal. Just after the first boat stop, they saw a police officer standing on the riva and waving to them as they approached.

Vianello tossed him the rope, and he bent to fix it to an iron ring. When he saw Brunetti, the officer on the riva saluted, then extended a hand to help him from the boat.

‘Where is he?’ Brunetti asked as soon as his feet were again on firm ground.

‘Down this calle, sir,’ he said, turning away from Brunetti and into a narrow street that ran back from the water toward the interior of Cannaregio.

Вы читаете Friends in High Places
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×