— Мы поверим, — кивнул Бендер. — Рассказывай все с самого начала.
Глубоко вздохнув, Делия заговорила. Она рассказала им о Карине. О том, как они с детства соперничали во всем. Об общешкольном конкурсе. О борьбе за Винсента. О том, как Карина пыталась задушить ее в спортзале, как она порвала струны на гитаре, изуродовала ее рисунки. Как Карина оглушила ее ударом по голове и связала. Делия показала свои израненные руки.
«Они верят мне! Они верят, что я невиновна, что я не убивала!»
— Нам надо проверить все это, — сказал Джеймисон, поднимаясь из-за стола.
— Спасибо! — воскликнула Делия. — Бедная Карина. С ней произошло что-то ужасное. Я очень боюсь за нее… и за себя.
— Спокойнее, — Джеймисон остановил ее движением руки. — Не будем спешить с выводами.
— То, что ты говоришь, очень интересно, — поддержал его Бендер. — Но у нас нет никаких улик против этой самой Карины. Хотя мы, конечно, обязательно побеседуем с ней.
— Я пойду с вами, — быстро сказала Делия. — Я покажу, где она живет.
— Не будем спешить, — повторил Джеймисон. — Не будем спешить.
Глава 26
«Как быстро день пролетел», — изумилась Делия, выходя из полицейского участка. На улице уже стемнело.
— Едем домой, моя девочка, — ласково сказала мама, открывая дверцу машины.
Делия, ежась, наблюдала, как детективы садятся в свой автомобиль, как машина отъезжает в сторону Карининого дома. Делию они с собой не взяли.
— Ни к чему лишний раз подвергать тебя опасности, — объяснил ей Джеймисон.
— Делия, — окликнула мать.
Девочка задумчиво посмотрела на родительскую машину. Ей совсем не хотелось ехать домой. Интересно, что сейчас произойдет у Карины?
— М-м-м, ты знаешь, я лучше пройдусь пешком. Заодно загляну к Бритти. Она так волновалась за меня. Это ведь совсем рядом с нами.
— Ты уверена? — озабоченно спросил отец. — У тебя был такой тяжелый день. Мне не хочется оставлять тебя одну.
— Да со мной все в порядке! Я только забегу на минутку к Бритти.
Родители уехали, а Делия направилась к Бритти. Или, может быть, к Карине. Они ведь все жили по соседству.
«Я обязательно поговорю с Бритти. Только сначала загляну к Карине. Должна же я знать, имеет она отношение к убийству или нет».
Когда Делия добралась до Карины, полицейский автомобиль уже был там. Девочка замерла в отдалении, рассматривая темный силуэт старого особняка, наполовину скрытый ивой. Она видела, как детективы поднялись по ступенькам, как Карина открыла им дверь. На сопернице были джинсы и теплая рубашка.
— Мама! — крикнула Карина вглубь дома. Через мгновение в дверях возникла миссис Фрай.
— Я могу вам чем-нибудь помочь?
— Этой ночью был убит товарищ вашей дочери, Винсент Милано, — сухо сообщил Бендер.
Было слышно, как всхлипнула Карина.
— Мы уже знаем об этом, — со вздохом ответила миссис Фрай. — Наверняка уже вся Темная Долина в курсе.
— Мы бы хотели побеседовать с Кариной, — продолжил Бендер. — Вы разрешите войти?
Карина с матерью переглянулись, и девочка что-то сказала — Делия не расслышала, что именно.
Миссис Фрай посторонилась, и детективы вошли в дом. Дверь за ними захлопнулась.
Делия сосчитала до десяти и медленно двинулась к дому.
«Я не могу просто стоять здесь. Я должна знать, что там происходит».
Она подкралась к окну, но занавески были плотно задернуты. Делия быстро подбежала к торцу, заглянула в боковое окно и чуть не вскрикнула от неожиданности.
Карина стояла посреди гостиной и смотрела прямо на нее.
Глава 27
Делия торопливо отдернула голову. Неужели заметили? Девочка прижалась спиной к холодной стене и замерла в ожидании. Сейчас распахнется входная дверь, выбегут детективы, ее найдут, начнут расспрашивать… Тишина.
Делия осторожно отделилась от стены и снова заглянула в окно. Карина разговаривала с Бендером и Джеймисоном. Она ничего не заметила! Вот Карина пересекла комнату и села на диван рядом с матерью. Полицейские уселись напротив — на жесткие стулья. Говорил Бендер, потом Карина что-то ответила, опять Бендер. Джеймисон безостановочно строчил в блокноте.
«Как бы услышать, о чем они там толкуют?»
Разговор все длился и длился. Карина то сжимала, то разжимала руки — единственный признак того, что она волнуется. Затем все внезапно встали и направились к лестнице.
«Я должна знать, что там происходит, — сказала себе Делия. — Я не могу стоять здесь и ждать. Я не выдержу этого».
Делия отлично знала этот дом и расположение комнат в нем. Она часто бывала здесь, когда они с Кариной еще дружили. Девочка быстро нашла заднюю дверь, ведущую в кладовку. Из кладовки можно было подняться по черной лестнице на второй этаж. Комната Карины находилась совсем рядом.
Делия медленно потянула на себя дверь, и та неслышно отворилась. Девочка скользнула в дом и, затаив дыхание, взбежала на второй этаж. Из Карининой комнаты доносились громкие, возбужденные голоса, скрип открываемых шкафов. Делия подкралась и заглянула в чуть приоткрытую дверь.
Большую часть комнаты занимала огромная кровать, накрытая белым кружевным покрывалом. Сверху были навалены розовые подушечки и мягкие игрушки.
«Надеюсь, детективы не купятся на все эти миленькие оборочки, — подумала Делия. — Они должны понимать, какая Карина на самом деле».
Детектив Джеймисон рылся в Каринином платяном шкафу. Стоящая рядом Карина была абсолютно спокойна. Время от времени она давала короткие пояснения.
— Это мой приз за победу в баскетбольном матче.
Джеймисон прикрыл шкаф и, заглянув под кровать, достал оттуда картонную коробку, разрисованную цветами.
Я складываю туда письма от друзей, — сообщила Карина.
«С чего это она так разговорилась, — мелькнуло у Делии. Подружиться, что ли, с ними хочет?»
Бендер тем временем открыл другое отделение шкафа, вытянул один из ящиков.
— Вы там ничего не найдете, — Карина повернулась к Бендеру. — Там только одежда.
Тот, не отвечая, упорно просматривал все стопки с одеждой и бельем.
Миссис Фрай раздраженно вздохнула.
— Что вы надеетесь найти? Это только напрасная трата времени. Мы, конечно, согласились содействовать вам, но я не ожидала, что вы начнете разбирать Каринину комнату по винтику.
— Ну-ка, пойди сюда, — окликнул вдруг Бендер товарища. Он осматривал самый нижний ящик. — Тут есть кое-что интересное.