репутацию, для Джейка она была что-то вроде доброй хозяйки. И чертовски хорошим секретарем. Без нее он попросту не мог нормально управлять компанией, и они оба знали об этом. Ее бойфренды менялись довольно часто, за последние годы Джейк насчитал их более десятка, однако заострять разговор на этой теме он не хотел.

— Да я не об этом, Элси. Я только хотел спросить, можете ли вы быть откровенны, если спрашивают ваше мнение о чем-либо?

— О да, конечно, — ответила Элси, поправив очки и откашлявшись. — Можете мне поверить, сэр, в этом случае я выложу всю правду, какой бы горькой она ни была.

Джейк сложил на груди руки и пристально посмотрел на нее.

— Тогда скажите-ка мне, Элси, я слишком постарел за последние годы?

Секретарша шагнула вперед, окинула его взглядом и покачала головой.

— Ну знаете, мистер Уиллис, если уж вы себя возомнили стариком, то хотелось бы мне хоть на минутку оказаться в вашей шкуре.

— Вы замечаете лишь внешнюю сторону, Элси, — нахмурился Джейк. — Но не догадываетесь о том, что творится у меня в душе.

Элизабет подошла к столу и начала приводить в порядок разбросанные документы.

— Ты просто устал, мальчик. В последнее время тебе приходится брать на себя слишком многое. Работа, работа и еще раз работа. Разрываешься между грузовиками и детским футболом. Неудивительно, что ты ощутил себя постаревшим.

— Дело не в усталости, Элси, — мрачно ответил Джейк, почувствовав вдруг глубокое опустошение. — Если уж ты затронула мальчишек, то они для меня очень дороги.

Секретарша бросила в урну недоеденный сэндвич.

— Знаю. Но тебе требуется разрядка. Нужно отвлечься, расслабиться, забыть обо всем. Тебе нужна…

— Женщина, — закончил за нее Джейк, вспомнив, сколько раз он уже слышал об этом от своего мудрого секретаря. Элизабет во многом напоминала мать. Ее мнение Джейк очень ценил. Правда, не всегда с ним соглашался.

— Что ж, недавно я встретил одну женщину, — добавил он.

— Боже правый! — всплеснула руками Элси, закатив глаза.

Джейк, криво улыбнувшись, покачал головой.

— Только не надо никаких молитв, Элси.

— Я не молюсь, а лишь благодарю, — простонала та в ответ. — Благодарю Бога за то, что ты наконец-то отвлекся от серых будней. Ну же, рассказывай, когда вы увидитесь снова? Как выглядит эта девушка? Что вы…

Ухмыльнувшись, Джейк жестом остановил ее.

— Так, Элси, во-первых, я совсем не знаю ее… пока. Мне известно только, что она служит в полиции.

— О!

— Что ты собиралась этим сказать? Она же не прокаженная.

Элизабет бросила на Джейка саркастический взгляд.

— Ничего особенного. Просто я помню, как когда-то давно ты рассказывал мне о том, что расстался с одной подругой. Она тоже работала в полиции. Памятуя об этом, я представить не могу, чтобы ты снова позволил себе приблизиться женщине в мундире.

Элси была права. Будь у Джейка выбор, он бы никогда по собственной воле даже не взглянул на женщину, которая связана с работой в правоохранительных органах. Но на этот раз, казалось, он едва ли бы мог что-то изменить. Джейку очень хотелось снова увидеться с Линдой.

— Вообще-то пока у нас только официальные отношения, Элси. Я, например, уже успел, по ее милости, заплатить штраф за превышение скорости. А ты по-прежнему без устали твердишь о том, что мне необходимо общение с женщиной.

— Так и есть. А как зовут эту служительницу закона?

— Линда Оуэн. Собственно, этим все мои сведения исчерпываются. Хотя вот еще что: у нее потрясающие рыжие волосы.

На лице Элизабет появилось скептическое выражение. Медленно сняв очки, она внимательно посмотрела на босса.

— И это все? — удивилась она.

Джейк знал, от проницательной и умудренной опытом Элизабет едва что-то скроешь, и уже чувствовал, что дал секретарше повод для лихорадочных раздумий.

— Может быть, эта девушка любит танцевать, — предположила она спустя несколько мгновений. — Ты ведь не собираешься на благотворительный вечер, который полиция проводит на День труда?

Благотворительный бал! Он совсем забыл об этом.

— Черт возьми, Элси, почему ты напоминаешь мне об этом только сегодняшним утром?

— Потому что последние дни ты и так часто говорил о вечеринке. Я подумала, что едва ли стоит напоминать об этом еще раз.

Джейк взглянул на часы.

— У меня на сегодня есть еще какие-нибудь дела?

— Ничего существенного, — покачала головой Элизабет. — Ступай. Я сама позабочусь обо всем.

Джейк с благодарностью положил ей руку на плечо и заторопился к выходу.

— А ты займись этой девушкой с огненными волосами, — крикнула Элси вдогонку. — Только смотри, не обожгись.

— Постараюсь, Элси, — засмеявшись, бросил на ходу Джейк и выбежал в коридор.

Вечером того же дня Линда стояла неподалеку от импровизированной площадки, наблюдая за танцующими парами. Благотворительный вечер начался в здании муниципалитета, но погода была ясной и теплой, поэтому все дружно взялись за дело и перенесли празднование на территорию соседней автостоянки. Народ продолжал прибывать, многие из посетителей опускали деньги в большую урну для пожертвований, установленную при входе.

Линда вдруг почувствовала, как на ее плечо мягко опустилась чья-то рука. Решив, что это ее напарник Маккой, она обернулась и оказалась лицом к лицу с Джейком Уиллисом!

— Ах, это вы, — смутилась она, судорожно глотая воздух.

Он усмехнулся, а глаза жадно пробежали по ее лицу.

— А кого вы ожидали увидеть?

Линда удивленно подняла брови, но тут же улыбнулась. Джейк перевел взгляд с темно-рыжих волос девушки на черные сапоги на высоких каблуках, выглядывающие из-под длинной юбки.

— Здесь такая толпа, — громко, стараясь пересилить музыку, проговорил Джейк. — Мне пришлось долго разыскивать вас.

И снова на лице Линды отразилось изумление.

— Вы разыскивали меня? — спросила она.

Кивнув, Джейк с восхищением стал рассматривать ее красивые шелковистые волосы, завязанные сзади бархатной лентой. Стоило только потянуть за край этого банта, и плечи девушки накрыл бы огненный поток. На какую-то секунду ему захотелось так и сделать, просто чтобы лишний раз увидеть всплеск негодования на ее прекрасном лице.

— Вы же единственная из блюстителей порядка в этом городе, которую я знаю.

— А что же здесь делаете вы?

— Допустим, я пришел сюда ради детей, для которых и устроен этот праздник. Как и все здесь, не так ли?

Так я тебе и поверила, немного смутившись, подумала Линда, и на ее щеках заиграл легкий румянец. Он ведь сказал, что разыскивал ее.

— Надеюсь, — ответила она и добавила: — Кстати, вы можете сделать добровольное пожертвование, опустив немного денег в урну у входа.

— Вы опоздали с советом. Я уже положил туда чек на солидную сумму от своей компании.

Вы читаете Молодожены
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату