He had me. It was stupid of me last summer to say how he always snatched the best shells, even when they were closer to me. That made him laugh. He had chased me into a corner, then laughed at me.

I lie in bed now, hating him for that. But don’t leave me, I think—don’t do what Noel’s wife did. I reach across the bed and gently take hold of a little wrinkle in his pajama top. I don’t know if I want to yank his pajamas—do something violent—or smooth them. Confused, I take my hand away and turn on the light. David rolls over, throws his arm over his face, groans. I stare at him. In a second he will lower his arm and demand an explanation. Trapped again. I get up and put on my slippers.

“I’m going to get a drink of water,” I whisper apologetically.

Later in the month, it happens. I’m sitting on a cushion on the floor, with newspapers spread in front of me, repotting plants. I’m just moving the purple passion plant to a larger pot when David comes in. It is late in the afternoon—late enough to be dark outside. David has been out with Beth. Before the two of them went out, Beth, confused by the sight of soil indoors, crouched down beside me to ask, “Are there ants, Mommy?” I laughed. David never approved of my laughing at her. Later, that will be something he’ll mention in court, hoping to get custody: I laugh at her. And when that doesn’t work, he’ll tell the judge what I said about his snatching all the best seashells.

David comes in, coat still buttoned, blue silk scarf still tied (a Christmas present from Noel, with many apologies for losing the white one), sits on the floor, and says that he’s decided to leave. He is speaking very reasonably and quietly. That alarms me. It crosses my mind that he’s mad. And Beth isn’t with him. He has killed her!

No, no, of course not. I’m mad. Beth is upstairs in her friend’s apartment. He ran into Beth’s friend and her mother coming into the building. He asked if Beth could stay in their apartment for a few minutes. I’m not convinced: What friend? I’m foolish to feel reassured as soon as he names one—Louisa. I feel nothing but relief. It might be more accurate to say that I feel nothing. I would have felt pain if she were dead, but David says she isn’t, so I feel nothing. I reach out and begin stroking the plant’s leaves. Soft leaves, sharp points. The plant I’m repotting is a cutting from Noel’s big plant that hangs in a silver ice bucket in his window (a wedding gift that he and Susan had never used). I helped him put it in the ice bucket. “What are you going to do with the top?” I asked. He put it on his head and danced around.

“I had an uncle who got drunk and danced with a lampshade on his head,” Noel said. “That’s an old joke, but how many people have actually seen a man dance with a lampshade on his head? My uncle did it every New Year’s Eve.”

“What the hell are you smiling about?” David says. “Are you listening to me?”

I nod and start to cry. It will be a long time before I realize that David makes me sad and Noel makes me happy.

Noel sympathizes with me. He tells me that David is a fool; he is better off without Susan, and I will be better off without David. Noel calls or visits me in my new apartment almost every night. Last night he suggested that I get a babysitter for tonight, so he could take me to dinner. He tries very hard to make me happy. He brings expensive wine when we eat in my apartment and offers to buy it in restaurants when we eat out. Beth prefers it when we eat in; that way, she can have both Noel and the toy that Noel inevitably brings. Her favorite toy, so far, is a handsome red tugboat pulling three barges, attached to one another by string. Noel bends over, almost doubled in half, to move them across the rug, whistling and calling orders to the imaginary crew. He does not just bring gifts to Beth and me. He has bought himself a new car, and pretends that this is for Beth and me. (“Comfortable seats?” he asks me. “That’s a nice big window back there to wave out of,” he says to Beth.) It is silly to pretend that he got the car for the three of us. And if he did, why was he too cheap to have a radio installed, when he knows I love music? Not only that but he’s bowlegged. I am ashamed of myself for thinking bad things about Noel. He tries so hard to keep us cheerful. He can’t help the odd angle of his thighs. Feeling sorry for him, I decided that a cheap dinner was good enough for tonight. I said that I wanted to go to a Chinese restaurant.

At the restaurant I eat shrimp in black bean sauce and drink a Heineken’s and think that I’ve never tasted anything so delicious. The waiter brings two fortune cookies. We open them; the fortunes make no sense. Noel summons the waiter for the bill. With it come more fortune cookies—four this time. They are no good, either: talk of travel and money. Noel says, “What bloody rot.” He is wearing a gray vest and a white shirt. I peek around the table without his noticing and see that he’s wearing gray wool slacks. Lately it has been very important for me to be able to see everything. Whenever Noel pulls the boats out of sight, into another room, I move as quickly as Beth to watch what’s going on.

Standing behind Noel at the cash register, I see that it has started to rain—a mixture of rain and snow.

“You know how you can tell a Chinese restaurant from any other?” Noel asks, pushing open the door. “Even when it’s raining, the cats still run for the street.”

I shake my head in disgust.

Noel stretches the skin at the corners of his eyes. “Sorry for honorable joke,” he says.

We run for the car. He grabs the belt of my coat, catches me, and half lifts me with one arm, running along with me dangling at his side, giggling. Our wool coats stink. He opens my car door, runs around, and pulls his open. He’s done it again; he has made me laugh.

We start home.

We are in heavy traffic, and Noel drives very slowly, protecting his new car.

“How old are you?” I ask.

“Thirty-six,” Noel says.

“I’m twenty-seven,” I say.

“So what?” he says. He says it pleasantly.

“I just didn’t know how old you were.”

“Mentally, I’m neck and neck with Beth,” he says.

I’m soaking wet, and I want to get home to put on dry clothes. I look at him inching through traffic, and I remember the way his face looked that night he sat in the living room with David and me.

“Rain always puts you in a bad mood, doesn’t it?” he says. He turns the windshield wipers on high. Rubber squeaks against glass.

Вы читаете The New Yorker Stories
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату