‘To my mum’s.’

‘But your mum’s nearly disowned you. Your mum’s livid, you said yourself she was.’

‘People come round.’

She was right. One Sunday afternoon they made the journey to Reading to have tea with Marie’s mother and her friend Mrs Druk. Neither of these women addressed Norman, and once when he and Marie were in the kitchen he heard Mrs Druk saying it disgusted her, that he was old enough to be Marie’s father. ‘Don’t think much of him,’ Marie’s mother replied. ‘Pipsqueak really.’

Nevertheless, Marie’s mother had missed her daughter’s contribution to the household finances and before they returned to London that evening it was arranged that Norman and Marie should move in within a month, on the firm understanding that the very second it was feasible their marriage would take place. ‘He’s a boarder, mind,’ Marie’s mother warned. ‘Nothing but a boarder in this house.’ There were neighbours, Mrs Druk added, to be thought of.

Reading was worse than the two rooms in Kilburn. Marie’s mother continued to make disparaging remarks about Norman, about the way he left the lavatory, or the thump of his feet on the stair-carpet, or his fingermarks around the light-switches. Marie would deny these accusations and then there’d be a row, with Mrs Druk joining in because she loved a row, and Marie’s mother weeping and then Marie weeping. Norman had been to see a solicitor about divorcing Hilda, quoting her unfaithfulness with a postman and with Fowler. ‘You have your evidence, Mr Britt?’ the solicitor inquired, and pursed his lips when Norman said he hadn’t.

He knew it was all going to be too difficult. He knew his instinct had been right: he shouldn’t have told Hilda, he shouldn’t have just walked out. The whole thing had always been unfair on Marie; it had to be when a girl got mixed up with a married man. ‘Should think of things like that,’ her mother had a way of saying loudly when he was passing an open door. ‘Selfish type he is,’ Mrs Druk would loudly add.

Marie argued when he said none of it was going to work. But she wasn’t as broken-hearted as she might have been a year or so ago, for the strain had told on Marie too, especially the strain in Reading. She naturally wept when Norman said they’d been defeated, and so for a moment did he. He asked for a transfer to another branch of Travel-Wide and was sent to Ealing, far away from the Great Western Royal Hotel.

Eighteen months later Marie married a man in a brewery. Hilda, hearing on some grapevine that Norman was on his own, wrote to him and suggested that bygones should be allowed to be bygones. Lonely in a bed- sitting-room in Ealing, he agreed to talk the situation over with her and after that he agreed to return to their flat. ‘No hard feelings,’ Hilda said, ‘and no deception: there’s been a chap from the Club in here, the Woolworth’s manager.’ No hard feelings, he agreed.

For Norman Britt, as the decade of the 1960s passed, it trailed behind it the marvels of his love affair with Marie. Hilda’s scorn when he had confessed had not devalued them, nor had the two dirty rooms in Kilburn, nor the equally unpleasant experience in Reading. Their walk to the Great Western Royal, the drinks they could not afford in the hotel bar, their studied nonchalance as they made their way separately upstairs, seemed to Norman to be a fantasy that had miraculously become real. The second-floor bathroom belonged in it perfectly, the bathroom full of whispers and caressing, where the faraway places of his daily work acquired a hint of magic when he spoke of them to a girl as voluptuous as any of James Bond’s. Sometimes on the Tube he would close his eyes and with the greatest pleasure that remained to him he would recall the delicately veined marble and the great brass taps, and the bath that was big enough for two. And now and again he heard what appeared to be the strum of distant music, and the voices of the Beatles celebrating a bathroom love, as they had celebrated Eleanor Rigby and other people of that time.

The Raising of Elvira Tremlett

My mother preferred English goods to Irish, claiming that the quality was better. In particular she had a preference for English socks and vests, and would not be denied in her point of view. Irish motor-car assemblers made a rough- and-ready job of it, my father used to say, the Austins and Morrises and Vauxhalls that came direct from British factories were twice the cars. And my father was an expert in his way, being the town’s single garage-owner. Devlin Bros. it said on a length of painted wood, black letters on peeling white. The sign was crooked on the red corrugated iron of the garage, falling down a bit on the left-hand side.

In all other ways my parents were intensely of the country that had borne them, of the province of Munster and of the town they had always known. When she left the convent my mother had immediately been found employment in the meat factory, working a machine that stuck labels on to tins. My father and his brother Jack, finishing at the Christian Brothers’, had automatically passed into the family business. In those days the only sign on the corrugated facade had said Raleigh Cycles, for the business, founded by my grandfather, had once been a bicycle one, ‘I think we’ll make a change in that,’ my father announced one day in 1933, when I was five, and six months or so later the rusty tin sheet that advertised bicycles was removed, leaving behind an island of grey in the corrugated red. ‘Ah, that’s grand,’ my mother approved from the middle of the street, wiping her chapped hands on her apron. The new sign must have had a freshness and a gleam to it, but I don’t recall that. In my memory there is only the peeling white behind the letters and the drooping down at the left-hand side where a rivet had fallen out. ‘We’ll paint that in and we’ll be dandy,’ my Uncle Jack said, referring to the island that remained, the contours of Sir Walter Raleigh’s head and shoulders. But the job was never done.

We lived in a house next door to the garage, two storeys of cement that had a damp look, with green window-sashes and a green hall door. Inside, a wealth of polished brown linoleum, its pattern faded to nothing, was cheered here and there by the rugs my mother bought in Roche’s Stores in Cork. The votive light of a crimson Sacred Heart gleamed day and night in the hall. Christ blessed us half-way up the stairs; on the landing the Virgin Mary was coy in garish robes. On either side of a narrow trodden carpet the staircase had been grained to make it seem like oak. In the dining-room, never used, there was a square table with six rexine-seated chairs around it, and over the mantelpiece a mirror with chromium decoration. The sitting-room smelt of must and had a picture of the Pope.

The kitchen was where everything happened. My father and Uncle Jack read the newspaper there. The old battery wireless, the only one in the house, stood on one of the window-sills. Our two nameless cats used to crouch by the door into the scullery because one of them had once caught a mouse there. Our terrier, Tom, mooched about under my mother’s feet when she was cooking at the range. There was a big scrubbed table in the middle of the kitchen, and wooden chairs, and a huge clock, like the top bit of a grandfather clock, hanging between the two windows. The dresser had keys and bits of wire and labels hanging all over it. The china it contained was never used, being hidden behind bric-a-brac: broken ornaments left there in order to be repaired with Seccotine, worn-out parts from the engines of cars which my father and uncle had brought into the kitchen to examine at their leisure, bills on spikes, letters and Christmas cards. The kitchen was always rather dusky, even in the middle of the day: it was partially a basement, light penetrating from outside only through the upper panes of its two long windows. Its concrete floor had been reddened with Cardinal polish, which was renewed once a year, in spring. Its walls and ceiling were a sooty white.

The kitchen was where we did our homework, my two sisters and two brothers and myself. I was the youngest, my brother Brian the oldest. Brian and Liam were destined for the garage when they finished at the Christian Brothers’, as my father and Uncle Jack had been. My sister Effie was good at arithmetic and the nuns had

Вы читаете The Collected Stories
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату