69. Пойдет далеко молодой полководец, Но пленом закончится слава его, А полукабан старика в миротворцы проводит: Шалон и Мансон слепо дружат с врагом. 70. Великобритания (значит, и Англия) будут Страдать от разлива взъярившихся вод, Ее Итальянская лига осудит И снова поднимет народ на народ. 71. Те островитяне спаслись от осады, Дав резкий отпор удалому врагу. Те, кто голодал, будут искренне рады Ограбить врагов, что в смятенье бегут. 72. Лежит в одинокой могиле правитель, И берег реки стережет его прах… За золото титул другому купите: Плебей держит знать в драгоценных тисках. 73. На горе всем тем, кто не с ним и не с ними, Хромец дотянулся до важных постов, Позор для страны это громкое имя, Зверей не смягчить христианским крестом. 74. Неаполь, Флоренция, Фаенца с Имолой Натерпятся горя от их неудач. И был недоволен несчастный из Молы, Дразнивший начальство, терпи и не плачь! 75. Верона, Винценца и вся Сарагосса — В крови, что стекает с преступных мечей. Злодеев, бандитов к ответу не просят… Как долго нам ждать благодатных лучей. 76. Откажется немец от веры христовой, К языческим жизнь повернет временам, Душа его будет в темнице суровой, И он за жестокость поплатится сам. 77. Конец октября двадцать пятого года, И век двадцать первый с тягчайшей войной, Крушители веры своих устыдятся народов, Шах Персии смят египтянской враждой. 78. В темнице томятся матросы с Востока, Их взяли шесть немцев с шотландским вождем, С Калькре до Испании топчет их роком, Рабов, как подарка, шах Персии ждет. 79. Весь город охвачен тревогой и страхом, Жалея напрасно разрушенный мост, Маньяк, политическим поднятый крахом, Занял генеральский, ответственный пост. 80. Стрекозы командуют бурей и ветром, Железная буря — в груди у стрекоз, Эрвин и Антибы войною отпеты, Кто жизнь защитит от смертей и угроз? 81. Фатальны и тягостны судьбы Фоцена, И выполнен будет суровый приказ, Весь порт, точно волнами с гневною пеной, Был залит врагом, что всем спуску не даст. 82. Его англичане отвергли с позором, Гнев сжег бредовые советы его, Партнеры непрочною стали опорой, И выродок так и остался врагом. 83. Агент с Аквитании брошен в темницу, Кельт длинноволосый его разглядел, Какие же силы теперь под запретом? И кто напряженность создать захотел? 84. Я вижу руинный, заброшенный город, Он вымер, и жителей нет у него, Бежали блудницы, убийцы и воры, И мертвые пушки не ждут никого. 85. Был город захвачен коварством, обманом…