Да уж, в том, что касается социального цинизма, у наших противников не отнимешь… Я просматривал файлы с японских компьютеров, касающиеся исторических событий 38-40х годов. Очень было интересно понять их версию развития событий и сравнить с тем, что нам годами 'впаривал' Геста. Кроме того, там есть официально принятый вариант истории в западной интерпретации. Наглость янки конечно несусветная. Как в том анекдоте – 'все кругом в дерме, ну а МЫ, естественно, в белом фраке…' Коммандер Бломберг* – руководитель службы внешней безопасности 'обложки' ** – это реальные события и приказы командования оккупационных войск США в ходе индокитайских войн. Вразу*** – аббревиатура – Высоко разумный – обобщенное определение для умеющих чувствовать, делать логические выводы и сопереживать. Кунштюк**** – (·нем. Kunststuck) (·разг. ·фам. ). Ловкий прием, фокус, забавная проделка. '… Создатель это совокупное информационное поле универсума способное изменять граничные условия своего существования… ' СТРАТЕГИЯ КАТАСТРОФ Юго-запад острова Хонсю Город Хиросима Гидроплан лег на крыло и начал заходить на посадку в обширную бухту, раскинувшуюся у еще спящего города. Эндо мрачно посмотрел на раскинувшуюся под крылом панораму. Пол месяца почти непрерывных допросов, сначала на 'странице', а, затем, даже не дав прийти в себя от эгрегорного отторжения, на 'подложке', в подвалах страшного НКВД. Хотя надо признаться – подвалов никаких не было, пытать его тоже не пытали… Все было намного хуже – чистая уютная комната; сервированный чайный столик; вежливый, опрятно одетый офицер, около которого сидел переводчик и, где то рядом, в соседней комнате сильный ментат, туземка. Профессиональный разведчик Эндо Корэтика, как никто другой понимал – ментат туземец, на 'подложке', это перекрывало все остальные составляющие грандиозного провала. За двенадцать лет, прошедших с первого зарегистрированного перехода, 'обложка' не знала ни одного случая, когда маг с соседних страниц смог бы не только сохранить свои способности, но даже просто выжить как личность, попав в их мир. (полковник не имел информации о посещении его мира 'гуру' – приквел –'путь мага') Допросы шли тщательные, неторопливые, без каково ни будь демонстративного давления. И, при каждой попытке утаить информацию, недоговорить или солгать, немедленный ментальный посыл – 'не надо' … Последствия, если он пытался ослушаться были предельно неприятные – разум начинал тонуть в мутной пелене. Полковнику вполне хватило одного такого эксперимента. Вопросы были достаточно нейтральные – казалось допрашивающие скорее интересовались самим Эндо и проверяли какую то уже известную им информацию. Более того, в ментальном отклике туземки чувствовалось скорее сожаление, как к вполне достойному человеку, который по глупости попал в неприятную историю. А теперь этот полет – привезли на береговой аэродром; сопровождающий офицер отвел его в отдельно стоящее строение, где его следователь пил чай с, судя по всему, хорошо ему знакомым японским чиновником и передал тому какой-то портфель; затем посадка на японский гидроплан, стоящий в акватории порта в окружении еще нескольких русских и японских патрульных машин. Сопровождающий чиновник в мундире министерства внутренних дел на все вопросы вежливо улыбался, но говорить с лицом, 'подлежащим сопровождению', категорически отказывался. Полковник еще раз посмотрел вниз. Очень знакомая бухта!? Ах да – остров Хонсю, где то около Хиросимы. Собственно город под крылом и есть довоенная Хиросима. Довоенная Хиросима Странно, на 'подложке', в этом городе не было каких либо значительных административных структур или объектов под контролем военной администрации – так, тихий провинциальный городишко, с едва ли двумястами тысячами жителей. Очень странно, что его привезли сюда. Гидроплан мягко скользнул по глади бухты и гул моторов оборвался. У причала прибывших ждал закрытый кабриолет и тюи* с шофером. Знакомый тюи – адъютант его Великого предка. Полковника как неодушевленное лицо посадили в машину и, вежливо улыбаясь и говоря взаимные любезности, передали из рук в руки портфель. Полковник стиснул зубы – В чем дело!? Так могли бы относится только к сото-но хито**! Адъютант его превосходительства сел в машину на переднее сидение и она тронулась по набережной. Машина неспешно катила по улицам города, лавируя между ранних прохожих и велосипедистов. Полковник почти не смотрел по сторонам, напряженно пытаясь оценить возникшую ситуация. Происходило что-то странное и явно не укладывающееся в заранее отработанную им бессонными ночами, после многочасовых допросов схему. Собственно и сами допросы не укладывались в его представление ни об этом времени, ни о противодействующих ему силах. Если бы на допросах пытали или хотя бы угрожали – это было бы понятно, но вот вполне умеренное и вежливое любопытство, причем, в основном, к нему самому – это не укладывалось ни в какие логические рамки! Машина резко вильнула, объезжая какого-то крестьянина, толкающего тележку полную зелени. Эндо брезгливо покосился на грязную мостовую, по которой неспешно шлепали не менее грязные,
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату