“‘Spare me your opprobrium, I beg of you,’ he exclaimed. ‘It was Great Chaugnar speaking through me that dictated the fate of Richardson. I am merely Chaugnar’s interpreter and instrument. For generations my forebears have served Chaugnar, and I have never attempted to evade the duties that were delegated to me when our world was merely a thought in the mind of my god. I went to England and acquired a little of the West’s decadent culture merely that I might more worthily serve Chaugnar.

“‘Don’t imagine for a moment that Chaugnar is a beneficent god. In the West you have evolved certain amiabilities of intercourse, to which you presumptuously attach cosmic significance, such as truth, kindliness, generosity, forbearance and honor, and you quaintly imagine that a god who is beyond good and evil and hence unamenable to your ‘ethics’ can not be omnipotent.

“‘But how do you know that there are any beneficent laws in the universe, that the cosmos is friendly to man? Even in the mundane sphere of planetary life there is nothing to sustain such an hypothesis.

“‘Great Chaugnar is a terrible god, an utterly cosmic and unanthropomorphic god. It is akin to the fire mists and the primordial ooze, and before it incarned itself in Time it contained within itself the past, the present and the future. Nothing was and nothing will be, but all things are. And Chaugnar Faugn was once the sum of all things that are.’

“I remained silent and a note of compassion crept into his voice. I think he perceived that I had no inclination to split hairs with him over the paradoxes of transcendental metaphysics.

“‘Chaugnar Faugn,’ he continued, ‘did not always dwell in the East. Many thousands of years ago it abode with its Brothers in a cave in Western Europe, and made from the flesh of toads a race of small dark shapes to serve it. In bodily contour these shapes resembled men, but they were incapable of speech and their thoughts were the thoughts of Chaugnar.

“‘The cave where Chaugnar dwelt was never visited by men, for it wound its twisted length through a high and inaccessible crag of the mysterious Pyrenees, and all the regions beneath were rife with abominable hauntings.

“‘Twice a year Chaugnar Faugn sent its servants into the villages that dotted the foothills to bring it the sustenance its belly craved. The chosen youths and maidens were preserved with spices and stored in the cave till Chaugnar had need of them. And in the villages men would hurl their first-borns into the flames and offer prayers to their futile little gods, hoping thereby to appease the wrath of Chaugnar’s mindless servants.

“‘But eventually there came into the foothills men like gods, stout, eagle-visaged men who carried on their shields the insignia of invincible Rome. They scaled the mountains in pursuit of the servants and awoke a cosmic foreboding in the mind of Chaugnar.

“‘It is true that its Brethren succeeded without difficulty in exterminating the impious cohorts — exterminating them unspeakably — before they reached the cave, but it feared that rumors of the attempted sacrilege would bring legions of the empire-builders into the hills and that eventually its sanctuary would be defiled.

“‘So in ominous conclave it debated with its Brothers the advisability of flight. Rome was but a dream in the mind of Chaugnar and it could have destroyed her utterly in an instant, but having incarned itself in Time it did not wish to resort to violence until the prophecies were fulfilled.

“‘Chaugnar and its Brothers conversed by means of thought-transference in an idiom incomprehensible to us and it would be both dangerous and futile to attempt to repeat the exact substance of their discourse. But it is recorded in the prophecy of Mu Sang that Great Chaugnar spoke approximately as follows:

“‘Our servants shall carry us eastward to the primal continent, and there we shall await the arrival of the White Acolyte.”

“‘His Brothers demurred. “We are safe here,” they affirmed. “No one will scale the mountains again, for the doom that came to Pompelo will reverberate in the dreams of prophets till Rome is less to be feared than moon- dim Nineveh, or Medusa-girdled Ur.”

“‘At that Great Chaugnar waxed ireful and affirmed that it would go alone to the primal continent, leaving its Brothers to cope with the menace of Rome. “When the timeframes are dissolved I alone shall ascend in glory,” it told them. “All of you I shall devour before I ascend to the dark altars. When the hour of my transfiguration approaches you will come down from the mountains cosmically athirst for That Which is Not to be Spoken of, but even as your bodies raven for the time-dissolving sacrament I shall consume them.”

“‘Then it called for the servants and had them carry it to this place. And it caused Mu Sang to be born from the womb of an ape and the prophecies to be written on imperishable parchment, and into the care of my fathers it surrendered its body.’

“I rose gropingly to my feet. ‘Let me leave this place,’ I pleaded. ‘I respect your beliefs and I give you my solemn word I will never attempt to return. Your secrets are safe with me. Only let me go—’

“Chung Ga’s features were convulsed with pity. ‘It is stated in the prophecy that you must be Chaugnar’s companion and accompany it to America. In a few days it will experience a desire to feed again. You must nurse it unceasingly.’

“‘I am ill,’ I pleaded. ‘I can not carry Chaugnar Faugn across the desert plateau.'

“‘I will have the guardians assist you,’ murmured Chung Ga soothingly. ‘You shall be conveyed in comfort to the gates of Lhasa, and from Lhasa to the coast it is less than a week’s journey by caravan.’

“I realized then how impossible it would be for me to depart without Great Chaugnar. ‘Very well, Chung Ga,’ I said. ‘I submit to the prophecy. Chaugnar shall be my companion and I shall nurse it as diligently as it desires.’ “There was a ring of insincerity in my speech which was not lost on Chung Ga. He approached very close to me and peered into my eyes. ‘If you attempt to dispose of my god,’ he warned, ‘it’s Brothers will come down from the mountains and tear you indescribably.’

“He saw perhaps that I wasn’t wholly convinced, for he added in an even more ominous tone, ‘It has laid upon you the mark and seal of a flesh-dissolving sacrament. Destroy it, and the sacrament will be consummated in an instant. The flesh of your body will turn black and melt like tallow in the sun. You will become a seething mass of corruption.’” Ulman paused, a look of unutterable torment in his eyes. “There isn’t much more to my story, Algernon. The guardians carried us safely to Lhasa and a fortnight later I reached the Bay of Bengal, accompanied by half a hundred ragged, gaunt-visaged mendicants from the temples of obscure Indian villages. There was something about our caravan that had attracted them. And all during the voyage from Bengal to Hongkong the Indian and Tibetan members of our crew would steal stealthily to my cabin at night and look in on me, and I had never before seen human face quite so distorted with superstitious terror.

“Don’t imagine for a moment that I didn’t share their awe and fear of the thing I was compelled to companion. Continuously I longed to carry it on deck and cast it into the sea. Only the memory of Chung Ga’s warning and the thought of what might happen to me if I disregarded it kept me chained and submissive.

“It was not until weeks later, when I had left the Indian and most of the Pacific Ocean behind me, that I discovered how unwise I had been to heed his vile threats. If I had resolutely hurled Chaugnar into the sea the shame and the horror might never have come upon me!”

Ulman’s voice was rising, becoming shrill and hysterical. “Chaugnar Faugn is an awful and mysterious being, a repellent and obscene and lethal being, but how do I know that it is omnipotent? Chung Ga may have maliciously lied to me. Chaugnar Faugn may be merely an extension or distortion of inanimate nature. Some hideous process, as yet unobserved and unexplained by the science of the West, may be noxiously at work in desert places all over our planet to produce such fiendish anomalies. Perhaps parallel to protoplasmic life on the earth’s crust is this other aberrant and hidden life — the revolting sentiency of stones that aspire, of earth-shapes, parasitic and bestial, that wax agile in the presence of man.

“Did not Cuvier believe that there had been not one but an infinite number of ‘creations,’ and that as our earth cooled after its departure from the sun a succession of vitalic phenomena appeared on its surface? Conceding as we must the orderly and continuous development of protoplasmic life from simple forms, which Cuvier stupidly and ridiculously denied, is it not still conceivable that another evolutionary cycle may have preceded the one which has culminated in us? A non-protoplasmic cycle?

“Whether we accept the planetesimal or the three or four newer theories of planetary formation it is permissible to believe that the earth coalesced very swiftly into a compact mass after the segregation of its constituents in space and that it achieved sufficient crustal stability to support animate entities one, or two, or

Вы читаете Mythos and Horror Stories
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату