6

«Старски и Хатч» — криминальный сериал, популярный в 1970-е годы. В 2004 году снят одноименный римейк.

7

Автор ошибается — длинными домами, или длинными вигвамами, назывались большие многосемейные дома не у африканских племен, а у североамериканских индейцев — ирокезов и др.

8

Битва за Англию — воздушные бои над территорией Великобритании в 1940–1941 гг.

9

Марк Ротко (1903–1970) — американский художник-абстракционист.

10

Шираз — сорт красного винограда и вина.

11

Эдмунд Персиваль Хиллари (1919–2008) — новозеландский исследователь и альпинист, первый покоритель Эвереста.

12

Фовизм — направление во французской живописи и музыке конца XIX — начала XX века.

13

«Змейки и лестницы» — популярная детская настольная игра.

14

Ричард Чарльз Роджерс (1902–1979) и Оскар Хаммерстайн II (1895–1960) — композитор и поэт, авторы ряда известных мюзиклов, среди которых «Оклахома!» и «Звуки музыки».

15

«Happy Meal»(англ.) — веселая, приятная еда.

16

Ай-Эм-Ди — Международный институт управленческого развития (англ. IMD — International Institute for Management Development).

17

МБА — магистр бизнес-администрирования (англ. Master of Business Administration) — квалификационная степень в управлении.

18

Chercher le police (франц.) — обратиться в полицию.

19

Постоянный ансамбль кордебалета, выступающий перед киносеансами в киноконцертном зале «Радио-сити».

20

«Приключения Присциллы, королевы пустыни» (1994) — австралийский фильм-мюзикл.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату