— Мой босс отчаянно хочет найти дочь.
— И убить своего зятя? — Дарси покачала головой. — Роман и Шанна очень счастливы, лучше оставить их в покое.
— Ты не считаешь, что, выйдя замуж за вампира, она подвергает себя опасности?
— Ты не представляешь, как сильно они любят друг друга, — возразила Дарси. — Впрочем, ты не так уж много знаешь о любви.
А вот тут она не права. Он теперь знает, что любовь доставляет боль.
— Было бы неплохо, если бы в следующем раунде вы с Гарреттом постарались вылететь. Вы бы избавили нас от себя, а я сохранила бы за собой работу.
— Отлично. И о нашей особой миссии никому не будет известно. Ну почти никому.
— Да, — кивнула Дарси, — так будет лучше для нас всех.
— Как ты узнала?
Снова вздохнув, она облокотилась о дверь.
— Сегодня начался премьерный показ шоу по каналу «ЦВТ». Его видела Шанна и узнала вас. Она вызвала Коннора, и они рассказали мне, кто вы.
Остин поморщился.
— Мы думали, что ты закончишь съемки до премьерного показа.
Стук в дверь заставил ее встрепенуться.
— Это мой водитель. Я… я увижу тебя в пентхаусе в понедельник вечером?
— Да. Постой минутку. — Он подошел к двери и отключил систему сигнализации. — Теперь можешь идти. Спокойной ночи.
Она взглянула на него. Ее лицо покрывала бледность.
— Приятных снов.
Их разделяло всего несколько дюймов, а казалось — бездонная пропасть. Два разных мира.
— Как жаль, — прошептал он.
Как это пережить?
— Прощай!
Ее лицо помрачнело, и она открыла дверь.
Увидев в коридоре шотландца в килте, Остин испытал страшное напряжение. Вампир окинул его недружелюбным взглядом и, взяв Дарси под руку, увел.
Увел из его жизни. Назад, в мир вампиров. Остин медленно закрыл дверь.
Что, черт побери, ему делать? Предать Дарси и ее друзей? Или предать свою работу в ЦРУ? Результат в любом случае будет один… — он станет предателем.
Йен проводил Дарси за дом, где оставил машину.
— Только что звонил Коннор. Тебя ищет Грегори. Говорит, что вызывает босс. Немедленно.
— Я понимаю, — простонала Дарси.
Вероятно, из-за смертных в шоу Слай собирался закатить ей истерику. Этого разговора она ждала и боялась. Великолепно. Как будто одного ее разбитого сердца было мало? Ей совсем не хотелось вдобавок потерять еще и работу. К тому же Дарси по-прежнему считала, что включение смертных в шоу было главной изюминкой. Откуда ей было знать, что они оказались агентами, работавшими под прикрытием? Но Слаю эту маленькую подробность она никогда не раскроет. Она попала в странное положение. Чтобы спасти себя, придется спасать Остина и Гарретта.
Йен открыл ей дверцу машины.
— Я отвезу тебя на «ЦВТ». Грегори тоже туда отправился, чтобы потом, когда освободишься, отвезти тебя домой.
— Спасибо.
Дарси села на переднее пассажирское сиденье.
Йен обошел машину и занял место водителя.
— У меня есть сотовый телефон, если предпочтешь телепортироваться. Так будет быстрее.
Дарси пристегнула ремень безопасности.
— Нет, предпочту, чтобы ты отвез меня, если не возражаешь.
— Хорошо.
Он завел двигатель, и они поехали.
Дарси не хотела еще раз пытаться телепортироваться. Она была слишком расстроена, чтобы хорошо сконцентрироваться. Ее последняя попытка закончилась провалом. Врезаться в дверь! Надо же. Это напомнило ей одно научно-фантастическое шоу, в котором актеры врезались в еще не открывшиеся двери.
Она поймала себя на том, что старается не думать об Остине. Или его признании в любви. Или его уверенности, что у них нет будущего. Черт побери, будущее оставалось единственным, что у нее имелось. В избытке. Так почему не провести его с человеком, которого она любит? Шанна была счастлива в браке с Романом. Но почему Остин не мог быть счастлив с ней?
«А чего ты от меня ожидала? Что я займусь любовью с бессмертной?» Всплыли в памяти его слова, наполняя ее болью и отчаянием. У них не могло быть будущего. Его жизненная миссия состояла в том, чтобы бороться с ей подобными. Чтобы быть с ней, ему пришлось бы бросить работу. Пришлось бы изменить свой образ жизни, чтобы жить с ней во тьме. Ей самой было трудно к этому привыкнуть. Можно ли рассчитывать, что он захочет? Он был прав. Это невозможно.
Йен высадил ее у «ЦВТ». Дарси пересекла вестибюль, чувствуя на себе яростные взгляды вампиров. Понятно. В мире вампиров она стала врагом номер один.
Администраторша искоса взглянула на нее и нахмурилась.
— Мистер Бахус вас ждет. Я доложу ему, что вы тут. — Она нажала кнопку на телефоне: — Она здесь.
Все кончено, решила Дарси, шагая по коридору. У двери Слая она остановилась и постучала.
— Войдите.
Едва она вошла, как в коридор выскочила Тиффани. Отлично. Возможно, Тиффани подняла ему настроение. Дарси закрыла за собой дверь. Сильвестр Бахус стоял за столом, скрестив на груди руки. На его лице застыло свирепое выражение.
Тиффани она, должно быть, переоценила. Дарси распрямила плечи и подняла подбородок.
— Вы хотели меня видеть?
Слай прищурил бусинки глаз.
— Я смотрел сегодня премьеру. Весь вампирский мир ее смотрел.
— На это мы и надеялись.
У Дарси пересохло горло.
Он обошел стол.
— Шоу закончилось два часа назад. За это время мы получили пятнадцать тысяч телефонных звонков и электронных сообщений. Знаешь, что в них, Ньюхарт?
— Им… понравилось шоу?
Он остановился перед ней и злобно хмыкнул.
— Они ненавидят тебя.
— Я могу объяснить… — Она сжала ладони.
— Мне кажется, я предупредил тебя, что самым сексуальным мужчиной на земле должен стать вампир.
— Так и будет. Смертные никогда не пройдут все испытания.
— А я говорил, что можно включать в вампирское шоу смертных подонков?
— Нет, но вы хотели какую-нибудь пикантность, которая всех шокирует. Мне кажется, я этого добилась.
Он поднял руку, заставляя ее замолчать.
— Позволь сказать, чего ты добилась. Ты поставила на уши весь вампирский мир.
— Я…
Дарси осеклась, когда он указал на неё пальцем и подошел ближе, пока кончик его ногтя не замер в