Суриков кинул в рот пригоршню кукурузных хлопьев и шумно зажевал.

— Там, рядом с операционными. Кесслера туда пустить не могли. Крилла хватил бы удар, если бы он увидел его там. Ею занимаются эти… из Калифорнии. Медсестра и врач.

— Все равно я должен проверить, — покачал головой Мортон. — Ромер желает видеть Кесслера немедленно.

— Что он натворил?

— Бог его знает, — пожал плечами Мортон. — Но чем скорее я отыщу Кесслера, тем лучше для меня. — Он огляделся вокруг. — Простите… Я первый раз в этом здании. Как пройти к операционным?

Суриков отправил в рот еще одну порцию кукурузных хлопьев.

— Вниз по коридору. Свернете направо и еще раз направо, а потом — по коридору до конца. Увидите табличку. Если горит красная лампочка, оставайтесь снаружи, а не то Крилл еще запустит в вас чем- нибудь.

— Спасибо, — сказал Мортон.

Когда он торопливо двинулся вниз по коридору, женский голос снова повторял распоряжение Кесслеру — связаться с доктором Ромером.

Прессман влетел в комнату финского домика, держа в руке мертвого попугайчика.

Доктор Ромер был один. После того, как они распили бутылку вина, Мадам неожиданно спросила, можно ли им с юношей воспользоваться гостевой комнатой. Он проводил их туда и, выехав в коридор, услышал щелчок запираемого замка.

— Где вы нашли это? — спросил он Прессмана.

— За окном вашей кухни, доктор.

Прессман вскрыл птицеподобный предмет, и доктор Ромер некоторое время задумчиво рассматривал его внутренности. Потом он подъехал к мониторам службы охраны и стал включать экраны один за другим. В сгущающейся темноте трудно было что-то разобрать. Один или два раза ему почудилось какое-то движение, но он уверил себя, что это охранники. Потом неожиданно и без всякой причины его начала бить дрожь, точь-в-точь как в тот вечер, когда он смотрел на восходящую из-за вулкана луну охотников и думал о Мортоне.

— С вами все в порядке, доктор? — спросил Прессман.

— Да. Да, конечно. Продолжайте поиск Кесслера. И выясните, что случилось с Фридрихом и остальными. Они должны были уже вернуться.

Прессман не шевельнулся.

— Чего вы ждете? — резко осведомился доктор Ромер.

— Фридрих мертв, доктор. Один из пилотов только что доложил об этом службе охраны.

Доктор Ромер уставился на него, словно никак не мог поверить тому, что сейчас услышал.

— Мертв? Как? Где?

Прессман рассказал ему все, что услышал от Дэлея.

— А остальные?

— Они не вернулись.

Доктор Ромер развернул кресло и стал смотреть в окно. Он подсознательно чувствовал, нет — знал, что поисковая группа не вернется с вулкана. Дрожь усилилась. Он слышал, как Прессман тихо вышел из комнаты. А Прессман, в свою очередь, был уверен, что слышал, как доктор Ромер сказал: «Невозможно». А может, это было: «Нет… возможно».

Мортон остановился перед дверью на пружинах. Над нею висел пластиковый ящичек с лампой внутри и надписью «Не входить — идет операция». Лампочка не горела. Он приоткрыл дверь и быстро проскользнул внутрь. Мягкое освещение в коридоре сменилось ярким светом флюоресцентных ламп, не отбрасывающих тени ни на отделанные кафелем стены, ни на потолок, ни на белый, покрытый винилом пол.

Мортон остановился, собираясь с мыслями. Он по-прежнему находился в нестерильной части операционного комплекса, где должны размещаться раздевалки для персонала, комната для отдыха хирургов между операциями и смотровые. Стерильное пространство должно начинаться в самих операционных, а за ними — помещения для стерилизации инструментов, палаты послеоперационного ухода и установки для интенсивной терапии.

Вокруг него стояло несколько пустых коек на колесиках. Пациентов, прибывших на операцию, должно быть, укладывали на них, чтобы затем везти в смотровые палаты и давать наркоз. Эти помещения, вероятно, находились за пластиковыми дверцами, прямо напротив того места, где он сейчас стоял.

Он перекинул ремень автомата через плечо, достал духовой пистолет и коробочку с капсулками, вытряхнул несколько капсулок на ладонь, закрыл крышку коробки и сунул ее в карман. Он зарядил пистолет капсулкой и, зажав остальные в ладони, прошел мимо коек к дверцам.

У стены выстроились хирургические каталки; зеленые салфетки на них были покрыты пеплом, издававшим слабый противный запах. С дальнего конца коридора из-за еще одной пары двойных дверей неожиданно раздалось шипение воды, разбрызгиваемой под давлением из брандспойта на кафель.

Мортон торопливо нырнул в первую комнату без дверей. Там стоял ряд шкафчиков, а на столе рядом с брезентовой корзиной лежала стопка хлопковых комбинезонов. Раздевалка для медсестер была пуста.

Следующее помещение оказалось складом для внутривенных капельниц. Он проверил комнату напротив — еще одна раздевалка, на этот раз для хирургов и мужского персонала, судя по груде стерильных костюмов на столе и размеру бахил, стоявших перед каждым шкафчиком. Он миновал еще две раздевалки. По количеству башмаков он прикинул, что операционный персонал насчитывал около пятидесяти человек.

Шипение воды прекратилось, и он услышал мягкое хлюпанье резиновых сапог по мокрому кафелю. Тишину нарушил голос из динамика на потолке: «Операционная номер один — готова».

Мортон нырнул в следующую комнату. В ней находились каталки для наркоза. В следующих трех комнатах стояло такое же оборудование, а из отсека за ними доносилось ровное дыхание. Он тихонько отодвинул занавеску, отделявшую отсек.

На койке, одетый в белый стерильный костюм и дремлющий под воздействием наркоза, лежал Дитер Фогель. Президент Бундесбанка даже не шевельнулся, когда Мортон задернул занавеску и быстро подбежал к следующему отсеку. Занавеска тут тоже была задернута. Он осторожно раздвинул ее.

В центре комнатки, привязанная к койке, лежала Анна.

Возле койки спиной к нему стояли мужчина в белом халате и медсестра. Сестра держала в руках поднос в форме почки, с которого врач только что взял шприц со стерильным колпачком и ампулу.

Доктор Лассуэл уже собирался снять колпачок с иглы, когда вдруг с изумлением обернулся.

— Вы двое, отойдите от кровати, — тихо произнес Мортон.

Сестра отреагировала первой. Она швырнула поднос в Мортона. Он встретил удар локтем руки, сжимающей капсулки, и в то же мгновение указательный палец другой его руки нажал на спусковой крючок пистолета.

Капсулка поразила медсестру в левый глаз. Она отлетела к стене; кровь стекала из порванной радужной оболочки, пока сахарный концентрат добирался по глазным нервам до ее мозга. Она уже теряла сознание, когда Мортон перезарядил пистолет. Но за те секунды, пока он вставлял новую капсулку, доктор Лассуэл начал действовать.

Он сдернул колпачок с иголки и согнувшись, ринулся вперед, держа шприц наперевес. Мортон поднял колено и впечатал его в нос Лассуэла с такой силой, что кость вошла глубоко в носовую полость. Доктор рухнул вперед, его голова улеглась рядом с ногой Мортона, шприц упал на пол. Мортон сделал шаг в сторону и раздавил шприц ногой — в тот самый момент, когда голова доктора ударилась об пол.

— Ты в порядке, Анна? — спросил он, отстегивая ремни. На вид она была в прекрасном состоянии, если не считать мертвенной бледности лица.

— С тобой — уже лучше, — искренне призналась девушка, соскальзывая с койки.

Доктор Лассуэл застонал. Анна наклонилась, подняла его голову, а потом отпустила. Она быстро повторила это еще дважды. Стон оборвался.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату