Радист, согнувшийся в углу комнаты над своей установкой и безостановочно передающий сигналы, поднял глаза и рассмеялся так громко, что заставил одного из техников, посыпавших все вокруг порошком для снятия отпечатков, удивленно вскинуть голову. Мортон знал, что тот, кто прикончил Грубера, принял меры предосторожности и проделал все в перчатках.
— Приведены в действие все обычные проверки на границах, Дэвид, — продолжал Мюллер.
Мортон кивнул. До Мюнхена — идеального трамплина для прыжка куда угодно — было рукой подать.
— Если тебе в голову придет что-нибудь еще, пожалуйста, скажи, — попросил Мюллер.
Мортон начал было говорить, что все возможное уже сделано, но тут открылась дверь спальни, куда отнесли тело Грубера, и последний член команды БНД подошел к печке, чтобы согреть руки. Мюллер представил его Мортону.
— Это профессор Ганс Шмайсснер. Он — специалист по ритуалам в Гамбургском университете.
— Рад познакомиться с вами, профессор, — сказал Мортон, вспомнив доклад Шанталь. Знания Шмайсснера о ритуальном поведении были потрясающими для человека, который ни разу не побывал на шабаше ведьм и никогда не приносил в жертву даже летучей мыши. Шмайсснер руководствовался вторичным опытом, но умудрялся извлекать из него такие вещи, которые не сумели заметить другие, и делал выводы, к которым они в жизни не смогли бы прийти. Шанталь говорила, что он, вероятно, самый блестящий специалист в своей области.
— Напротив, это я рад, — сказал Шмайсснер на хорошем английском, но с акцентом. — Ваша репутация идет впереди вас.
Шмайсснер отошел от печки; у него была коренастая фигура, руки пианиста и улыбка, которая, подумал Мортон, должна сниться вздыхающим девицам с младших курсов все долгие летние месяцы до начала семестра.
— Ваш стиль работы вызывает у меня сильную зависть, мистер Мортон. Это не лесть, у меня никогда не было ни нужды, ни желания льстить. Суть в том, что все рассказанное мне о вас весьма впечатляет. — Шмайсснер замолчал, а потом усмехнулся так, словно у них имелся какой-то общий секрет. — Я вижу, вы удивлены. Но у нас есть общий друг. Как поживает доктор Крамер?
— Вы знаете Иосифа?
— Думаю, столько же, сколько и вы. Каждое Рождество, если позволяет его расписание, он приезжает в Гамбург на нашу хоральную службу. Недостатки вокальных данных он с избытком возмещает энтузиазмом!
Мортон рассказал Шмайсснеру о предстоящей операции Иосифа. Это вызвало сначала всплеск сочувствия, а потом еще один смешок:
— Новое сердце — новый голос. Давайте надеяться!
Шмайсснер вызвал у Мортона инстинктивную симпатию и доверие. В отличие от множества академиков, этот не был ни позером, ни снобом: он просто знал свое место. И цену себе. Мортону показалось, что Шмайсснера трудно разозлить, но уж если удастся, он станет крайне опасен.
— Вы пришли к каким-то выводам, профессор? — спросил он.
Шмайсснер взглянул на Мортона. Неожиданно он показался усталым, причем не от недосыпания или перенапряжения, а от чего-то более глубокого. Понизив голос, он спросил:
— Вы религиозный человек, мистер Мортон?
— Нет. После университета уже нет. Да и тогда был не очень-то.
Непохоже, чтобы Шмайсснера волновали подобные дела. Он опять усмехнулся. Мортон понял, что профессор пользуется смешками как вехами на пути разговора.
— Учитывая то, с чем мы здесь имеем дело, мне полезно знать, как человек относится к вере.
— А с чем мы здесь имеем дело? — тихо спросил Мортон.
Шмайсснер секунду помолчал, глядя на него, а потом сказал:
— Дьявол. Сатана. Зовите его как хотите, мистер Мортон. Вот что у нас тут такое. Я совершенно уверен.
Мортон посмотрел в окно. Взошла луна и окрасила снежный пейзаж в мягкий золотистый цвет. Такой чудесный фон для зла и порока! Он повернулся к Шмайсснеру.
— Почему вы считаете, что это относится к какому-то ритуалу, профессор?
Голос Шмайсснера стал еще более мрачным.
— Как много вам известно о преступлениях такого рода, мистер Мортон? — Вопрос был задан мягко, но в глазах читался вызов.
— Мне известна разница между язычеством и оккультизмом. И я знаю: то, что произошло с Грубером, не имеет никакого отношения к доске Оуиджа, белым ведьмам или магии хаоса. Не говоря уж об алхимии Мерлина и, кстати говоря, Новой Эры, — сказал Мортон.
Шмайсснер утвердительно кивнул, взял Мортона под руку и повел к спальне, быстро говоря на ходу по-английски.
— Грубер — конечный продукт религии, основанной на примитивной философии. Ее последователи верят, что сама жизнь есть дарвиновская борьба за выживание среди сильнейших, а они сами избраны, чтобы править миром.
— Гитлер попробовал это, но недалеко ушел, — философски заметил Мортон, напоминая об этом и себе, и остальным.
— Во многих отношениях они — дети Гитлера. Они учились на его ошибках. Это и делает их такими опасными. Они вытащили из кладовки сатану, мистер Мортон.
— Эти неонацисты с востока, — добавил Мюллер. — Они куда хуже, чем были наши наци. Теперь уже не только евреев, а всех и каждого…
Мортон вспомнил, что отец Мюллера участвовал в сопротивлении Гитлеру.
Шмайсснер прошел в спальню. Мюллер зашел вслед за ними и закрыл за собой дверь. Шмайсснер занял место во главе стола. Мюллер стал напротив Мортона. Все смотрели на тело. Жестокость того, что сделали с Грубером, каким-то образом усиливалась от неяркого освещения.
— Одно из правил, которое я всегда подчеркиваю своим студентам, это взглянуть на все как следует, чтобы год спустя независимо от того, что придется повидать еще, они могли вспомнить каждую деталь того, что я попросил их рассмотреть. — Шмайсснер взглянул на собеседников. — Разумеется, точно так же дело обстоит и в вашей работе?
Мортон кивнул. Важно не только как следует зафиксировать в мозгу состояние тела — нужно еще уметь выслушать все, что оно хочет сказать тебе. Он тихо вздохнул.
Грудная клетка Грубера была вскрыта и освобождена от всех внутренних органов.
Взгляд Мортона вновь обратился на грубо вырезанную на груди пятиконечную звезду.
— Пентаграмма — классический символ демонизма, — пояснил Шмайсснер.
— Это было сделано до удаления органов или после?
— Почти наверняка — после. Так художник ставит свою подпись на картине, когда высыхает холст. — Объясняя, Шмайсснер указывал на кончики звезды. — Для оккультистов четыре луча означают Четыре Элемента Жизни, а пятый — Великое Невидимое, тайное место, по их вере — источник всей сверхъестественной силы.
Мортон снова вспомнил все, что он видел в других местах, каждый отдельный, отчетливый, незабываемый штрих. Может быть, Грубер и не имел отношения к тому, что он ищет. Он снова медленно выдохнул воздух, на этот раз прямо в развороченное отверстие в очень холодной шее Грубера, сморщив нос от запаха разложения, и повернулся к Шмайсснеру.
— А что значит все это? — Он указал сначала на отверстие в шее, потом на пах Грубера, откуда были вырезаны гениталии, и, наконец, на пустые глазницы, залитые воском.
Шмайсснер принялся объяснять с привычной легкостью специалиста:
— Отверстие в шее использовали для того, чтобы выпустить кровь. Как вам, вероятно, известно, питье крови — главный момент во всех сатанинских ритуалах. Кровь, выпитая из умирающего существа или из человека, который еще жив, по их представлениям должна увеличивать сексуальную силу пьющего.
— А доказано, что это и впрямь действует? — В голосе Мюллера звучало больше недоверия, чем любопытства.