Политес — вежливость, правила хорошего тона.
7
Вас ист дас? — по-немецки «Что это такое?».
8
Роброн (франц.) — «круглое платье», платье на жестком каркасе из проволоки или китового уса (в XVIII веке называвшегося «китовым зубом»).
9
Жабо — выпускная манишка, кружевная или сборчатая.
10
Шпалера — гобелен: ковер с вытканной на нем картиной.
11
Хамовники — ткачи, сукновалы, шерстобиты, люди, изготовляющие ткани и торгующие ими.
12
Вервие — веревка; в обобщенном смысле — товары, изготовляемые из пеньки.
13
Инок, инокиня — монах, монахиня.
14
Слово и дело — система политического сыска в России в XVII–XVIII веках: объявившие за собой «слово и дело государево» поступали для розыска в Преображенский приказ.
15
Преображенский приказ — учреждение, управлявшее гвардейскими полками, а в 1716 году ведавшее также охраной государственного порядка.
16
Клеврет — собрат, сообщник, помощник.
17
Паникадило — висячий или стоящий вертикально светильник для нескольких свечей, люстра.
18
Реляция — объявление, официальное уведомление.
19
Гайдук — слуга, лакей, телохранитель.
20
Клавесин — старинный струнный клавишный музыкальный инструмент.
21
Армяк — род долгополого халата из грубой шерсти.
22