– И не подумаю!

– Ты боишься, что кто-то наткнется на галеон?

– В жизни всякое случается. К примеру, в один день ты – особый почтовый, а в другой – самый богатый орк в мире. Так что не мешай. Я стараюсь ради нас всех.

Гира, сидевшая в кабине заднего стрелка, прыснула:

– Ог, ты забываешь, что у нас «Горный цветок». На продаже резвых демонов мы заработаем еще столько же. Не волнуйся, главная ценность уже на борту. Давайте убираться отсюда.

– Готовы? – на всякий случай спросил я.

Напарник показал большой палец. Гира повторила его жест. Я коснулся Печатей и отправил стреколет на взлет.

,

Notes

1

Сваливание – термин, обозначающий состояние стреколета, при котором тот неспособен продолжать полет из-за нехватки скорости. Сваливание обычно происходит при длительном наборе высоты и горизонтальном полете на малых скоростях. В таких случаях стреколет попросту «клюет носом» и, пока не наберет требуемую скорость, – падает.

2

Сплит – маневр, используемый пилотами во время защиты и нападения. Для его выполнения следует перевернуть стреколет на спину и направить вниз, к земле. Для осуществления очень важен запас высоты.

3

«Одуванчиковая подушка» – артефакт, обладающий свойствами парашюта.

4

Драконья кровь – сок драконового дерева, используемый как кровоостанавливающее и ранозаживляющее средство.

5

Идти по потолку – выражение ловцов удачи, означающее «лететь на предельно возможной высоте».

6

«Алмаз» – плотное построение в виде неправильного ромба.

7

Засорился горизонт – выражение ловцов удачи, означающее «появление в прямой видимости недружественного воздушного объекта»

8

«Слезы грифона» – магическая субстанция, на открытом воздухе становящаяся опасной.

Вы читаете Особый почтовый
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

3

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×