clothes. She wore the same brown-checked Chinese dress until the Refugee Welcome Society gave her two hand-me-down dresses, all too large in sizes for American women. The society was composed of a group of white-haired American missionary ladies from the First Chinese Baptist Church. And because of their gifts, my parents could not refuse their invitation to join the church. Nor could they ignore the old ladies' practical advice to improve their English through Bible study class on Wednesday nights and, later, through choir practice on Saturday mornings. This was how my parents met the Hsus, the Jongs, and the St. Clairs. My mother could sense that the women of these families also had unspeakable tragedies they had left behind in China and hopes they couldn't begin to express in their fragile English. Or at least, my mother recognized the numbness in these women's faces. And she saw how quickly their eyes moved when she told them her idea for the Joy Luck Club.

Joy Luck was an idea my mother remembered from the days of her first marriage in Kweilin, before the Japanese came. That's why I think of Joy Luck as her Kweilin story. It was the story she would always tell me when she was bored, when there was nothing to do, when every bowl had been washed and the Formica table had been wiped down twice, when my father sat reading the newspaper and smoking one Pall Mall cigarette after another, a warning not to disturb him. This is when my mother would take out a box of old ski sweaters sent to us by unseen relatives from Vancouver. She would snip the bottom of a sweater and pull out a kinky thread of yarn, anchoring it to a piece of cardboard. And as she began to roll with one sweeping rhythm, she would start her story. Over the years, she told me the same story, except for the ending, which grew darker, casting long shadows into her life, and eventually into mine.

'I dreamed about Kweilin before I ever saw it,' my mother began, speaking Chinese. 'I dreamed of jagged peaks lining a curving river, with magic moss greening the banks. At the tops of these peaks were white mists. And if you could float down this river and eat the moss for food, you would be strong enough to climb the peak. If you slipped, you would only fall into a bed of soft moss and laugh. And once you reached the top, you would be able to see everything and feel such happiness it would be enough to never have worries in your life ever again.

'In China, everybody dreamed about Kweilin. And when I arrived, I realized how shabby my dreams were, how poor my thoughts. When I saw the hills, I laughed and shuddered at the same time. The peaks looked like giant fried fish heads trying to jump out of a vat of oil. Behind each hill, I could see shadows of another fish, and then another and another. And then the clouds would move just a little and the hills would suddenly become monstrous elephants marching slowly toward me! Can you see this? And at the root of the hill were secret caves. Inside grew hanging rock gardens in the shapes and colors of cabbage, winter melons, turnips, and onions. These were things so strange and beautiful you can't ever imagine them.

'But I didn't come to Kweilin to see how beautiful it was. The man who was my husband brought me and our two babies to Kweilin because he thought we would be safe. He was an officer with the Kuomintang, and after he put us down in a small room in a two-story house, he went off to the northwest, to Chungking.

'We knew the Japanese were winning, even when the newspapers said they were not. Every day, every hour, thousands of people poured into the city, crowding the sidewalks, looking for places to live. They came from the East, West, North, and South. They were rich and poor, Shanghainese, Cantonese, northerners, and not just Chinese, but foreigners and missionaries of every religion. And there was, of course, the Kuomintang and their army officers who thought they were top level to everyone else.

'We were a city of leftovers mixed together. If it hadn't been for the Japanese, there would have been plenty of reason for fighting to break out among these different people. Can you see it? Shanghai people with north-water peasants, bankers with barbers, rickshaw pullers with Burma refugees. Everybody looked down on someone else. It didn't matter that everybody shared the same sidewalk to spit on and suffered the same fast-moving diarrhea. We all had the same stink, but everybody complained someone else smelled the worst. Me? Oh, I hated the American air force officers who said habba-habba sounds to make my face turn red. But the worst were the northern peasants who emptied their noses into their hands and pushed people around and gave everybody their dirty diseases.

'So you can see how quickly Kweilin lost its beauty for me. I no longer climbed the peaks to say, How lovely are these hills! I only wondered which hills the Japanese had reached. I sat in the dark corners of my house with a baby under each arm, waiting with nervous feet. When the sirens cried out to warn us of bombers, my neighbors and I jumped to our feet and scurried to the deep caves to hide like wild animals. But you can't stay in the dark for so long. Something inside of you starts to fade and you become like a starving person, crazy-hungry for light. Outside I could hear the bombing. Boom! Boom! And then the sound of raining rocks. And inside I was no longer hungry for the cabbage or the turnips of the hanging rock garden. I could only see the dripping bowels of an ancient hill that might collapse on top of me. Can you imagine how it is, to want to be neither inside nor outside, to want to be nowhere and disappear?

'So when the bombing sounds grew farther away, we would come back out like newborn kittens scratching our way back to the city. And always, I would be amazed to find the hills against the burning sky had not been torn apart.

'I thought up Joy Luck on a summer night that was so hot even the moths fainted to the ground, their wings were so heavy with the damp heat. Every place was so crowded there was no room for fresh air. Unbearable smells from the sewers rose up to my second-story window and the stink had nowhere else to go but into my nose. At all hours of the night and day, I heard screaming sounds. I didn't know if it was a peasant slitting the throat of a runaway pig or an officer beating a half-dead peasant for lying in his way on the sidewalk. I didn't go to the window to find out. What use would it have been? And that's when I thought I needed something to do to help me move.

'My idea was to have a gathering of four women, one for each corner of my mah jong table. I knew which women I wanted to ask. They were all young like me, with wishful faces. One was an army officer's wife, like myself. Another was a girl with very fine manners from a rich family in Shanghai. She had escaped with only a little money. And there was a girl from Nanking who had the blackest hair I have ever seen. She came from a low-class family, but she was pretty and pleasant and had married well, to an old man who died and left her with a better life.

'Each week one of us would host a party to raise money and to raise our spirits. The hostess had to serve special dyansyin foods to bring good fortune of all kinds- dumplings shaped like silver money ingots, long rice noodles for long life, boiled peanuts for conceiving sons, and of course, many good-luck oranges for a plentiful, sweet life.

'What fine food we treated ourselves to with our meager allowances! We didn't notice that the dumplings were stuffed mostly with stringy squash and that the oranges were spotted with wormy holes. We ate sparingly, not as if we didn't have enough, but to protest how we could not eat another bite, we had already bloated ourselves from earlier in the day. We knew we had luxuries few people could afford. We were the lucky ones.

'After filling our stomachs, we would then fill a bowl with money and put it where everyone could see. Then we would sit down at the mah jong table. My table was from my family and was of a very fragrant red wood, not what you call rosewood, but hong mu, which is so fine there's no English word for it. The table had a very thick pad, so that when the mah jong pai were spilled onto the table the only sound was of ivory tiles washing against one another.

'Once we started to play, nobody could speak, except to say 'Pung! ' or 'Chr!' when taking a tile. We had to play with seriousness and think of nothing else but adding to our happiness through winning. But after sixteen rounds, we would again feast, this time to celebrate our good fortune. And then we would talk into the night until the morning, saying stories about good times in the past and good times yet to come.

'Oh, what good stories! Stories spilling out all over the place! We almost laughed to death. A rooster that ran into the house screeching on top of dinner bowls, the same bowls that held him quietly in pieces the next day! And one about a girl who wrote love letters for two friends who loved the same man. And a silly foreign lady who fainted on a toilet when firecrackers went off next to her.

'People thought we were wrong to serve banquets every week while many people in the city were starving, eating rats and, later, the garbage that the poorest rats used to feed on. Others

Вы читаете The Joy Luck Club
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×