уарские маги пришли с севера?

Сергей аж чаем поперхнулся. Кирилл говорил о героях его недавно вышедшего фэнтезийного романа о древне-монгольской цивилизации. Роман был в штыки встречен критикой и прохладно принят читателями, привыкшими к динамичному развитию сюжета и к светлому чесноковскому стилю. Роман «Песчаные реки» некоторые ретивые критики в запале называли принадлежащим вовсе не Чеснокову, а просто выпущенным под его именем с целью наживы на раскрученном авторе. Роман был тягуч, нетороплив, пронизан историческими экскурсами и вдобавок наполнен довольно натуралистическими сценками, совершенно не предназначенными для подрастающего поколения. Впрочем, Сергей и не думал, что этот роман окажется интересен подростковой аудитории. И уж совершенно не ждал подобного вопроса сейчас.

– Могу я поинтересоваться, чем вызван этот вопрос?

Кирилл покачал головой, пристально посмотрел на Чеснокова. В его глазах появилась отнюдь не подростковая серьезность, а в интонациях голоса вместо подчеркнутого «Вы» с прописной буквы явно стало слышаться просто обиходно-небрежное «вы».

– Это может повлиять на ваш ответ, а мне хотелось бы услышать неискаженную версию.

Сергей вздохнул:

– В любом случае я, наверное, не смогу ответить на твой вопрос. Ты, наверное, неправильно представляешь, как пишутся книги. Точнее, как я пишу книги. Возможно, иные… – Сергей поморщился и поправился, – другие писатели продумывают свой мир до последней мелочи, но я этого почти никогда не делаю. Если мне по сюжету нужно, чтобы герой не мотался по пескам, а поселился в городе, я так сразу и пишу. А причины, по которым этот герой так сделал… да кто же его знает, столько лет прошло. – Сергей улыбнулся. Но Кирилл шутки не поддержал и продолжал серьезно смотреть ему в глаза. Сергей опять вздохнул: – Давай так: ты скажи, почему этот вопрос тебе так важен. Возможно, это наведет меня на ответ.

Кирилл задумчиво кивнул:

– В последней главе, «Наследие», Талан прячет все свои книги и принадлежности в подвале дома, недалеко от места, где родился. Если, как я полагаю, Чангул поселился в Дентереке после встречи с туролгоем, а туролгой этот принадлежал Талану, то Дентерек и есть тот город на берегу Тубы. Городище Ден-Терек на территории современной Монголии, знаете? И найти этот дом и этот подвал – дело техники, как говорится.

Сергей улыбнулся:

– Точно Монголии, не Тувы? Впрочем, не так важно. После встречи с туролгоем… вполне возможно, да, скорее всего, так и было. Все сходится. И найти этот дом… Действительно, интересная идея. Не возражаешь, если я воспользуюсь ею во второй книге цикла – «Наследники»? Это очень органично впишется в сюжет, поскольку действие второй книги происходит в наши дни, – Сергей сделал широкий жест, – и я могу упомянуть тебя в предисловии.

Но Кирилл отрицательно покачал головой:

– Я предлагаю воспользоваться этой идеей в жизни. Завтра я вылетаю в Улан-Батор и буду очень рад, если вы ко мне присоединитесь.

Сергей вытаращил глаза на собеседника, Кирилл был абсолютно серьезен и спокоен.

– Ты с ума сошел? Это же фантастика, Кирилл. В смысле фантастический роман. Там все не просто придумано, а совсем придумано! Никакой связи с реальностью он не имеет! Магии не существует! – Сергей поутих. – И вообще, как это, интересно, ты вылетаешь? Один? У тебя уже есть паспорт? Хотя бы обычный, не говоря уже о заграничном?

Сергей настороженно отстранился, Кирилл негромко рассмеялся:

– А еще писатель. Про единое информационное поле слышали? Нет на свете ничего «совсем придуманного».

Кирилл достал из кармана запаянный в целлофан обрывок какой-то ветхой ткани с проступавшими символами, положил на стол перед Сергеем.

– При всем моем к вам уважении, Сергей Михайлович, не думаю, что вы читаете на древнемонгольском, ну так я вам переведу: «Я, Чангул, именуемый также Степным Волком, даю свое написанное слово Тарбаю Серому Камню о том, что должен ему за двух овец шерстяной породы, взрослых, здоровых, и за одного осла, трехлетнего, здорового, двадцать три тэнге и обязуюсь…» далее текст отсутствует. Следует ли вам сказать, что этот обрывок найден именно в городище Ден-Терек, или сами догадаетесь?

Кирилл поднял чашку на уровень лица.

– Что же по поводу магии, которой не существует… – И он вдруг перевернул ее. Но чай не вылился! Кирилл медленно приподнял чашку, опять перевернул ее и поставил на стол. А чай так и продолжал висеть в воздухе, сохраняя форму чашки. Внутри полупрозрачного усеченного конуса кружились чаинки и смутно белел кусок недотаявшего сахара. Сергей, не отводя глаз от чая, сглотнул. Кирилл приподнял ладонь. Конус чая превратился в подрагивающий шар, вытянулся в сосиску, края «сосиски» соединились, и в воздухе уже висел полупрозрачный чайный бублик. «Тороид», – машинально подумал Сергей. «Бублик» пару раз крутнулся, потом из него протянулась струйка вниз, в чашку. Бублик стал уменьшаться и в конце концов окончательно стек туда, где чаю быть и полагается, перед тем как попасть в желудок. Кирилл зажмурился и вытер вспотевший лоб. Потер виски. – С водой тяжело работать, – сказал на выдохе, – она слишком инертная. Не будь в ней чая и сахара, вообще бы ничего не получилось. Но вы же знаете, – Кирилл открыл глаза, – сами писали.

Сергей только головой покачал:

– Кто ты такой?

Кирилл хмыкнул:

– Вечный странник. Помните, в третьей главе? «И принял в себя воды, и отринул цепи времени». Считайте, что я отпил из уарского родника в пятнадцать лет, а как давно – не суть важно. Что касается самолета и паспорта… – И сухощавый желтолицый мужчина лет пятидесяти, сидевший напротив Сергея, поинтересовался: – Так лучше?

И снова на писателя глядели светлые смеющиеся глаза пятнадцатилетнего подростка.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×