В принципе он сделал свое дело и мог бы остановиться. Но ареста он боялся больше, чем аварии. А еще больше он боялся, что преследователи начнут стрелять, не разбираясь, кто прав, а кто виноват. Он не знал, что от ворот «Бригантины» всем постам и машинам преследования уже передано: «В машине несовершеннолетний. Оружие не применять». Это сообщение появилось, благодаря маленькой лжи Введенского — он сказал, что Серафиму всего четырнадцать лет, и руоповцы сразу этому поверили.

В конце концов руоповские машины отстали. Кто-то из начальства сказал по рации:

— Бросьте. Все равно он даже не подозреваемый. Пусть с ним ГАИ разбирается.

ГАИ тоже получило команду: «Оружие не применять» с уточнением — в машине не просто несовершеннолетний, а еще и важный свидетель, которого надо взять живым и невредимым.

А Серафим уже гнал машину по улицам города, не обращая внимания на светофоры. Кавалькада милицейских легковушек с трудом поспевала за ним и никак не могла остановить.

У Серафима была своя цель. Он уже не убегал от преследования а стремился к этой цели, желая достичь ее во что бы то ни стало.

Он спешил в порт.

О тех, кто в море

— Порт? Это из ФСБ беспокоят. Майор Кравцов. Нам нужна информация о французских судах, которые выходят в море в ближайшее время или недавно вышли. Прежде всего о тех, которые везут лесоматериалы и особенно опилки в контейнерах.

— Таких нет. В порту сейчас нет ни одного судна под французским флагом.

— А недавно вышедшие в море?

— Одно судно — «Президент де Голль» — вышло два дня назад с грузом железной руды.

— Ближайший порт захода?

— Гамбург.

— Понятно. Еще такой вопрос. Может быть, в порту есть или были суда под другим флагом, но с французским экипажем, французским капитаном, пассажирами из Франции. Или те, которые идут во Францию.

— Такие есть. Мы можем подготовить подробную справку…

— Нет, лучше прямо сейчас, по телефону. Названия, флаг, груз, время выхода.

Женщина из конторы порта задумалась — не проверить ли собеседника, перезвонив в Большой дом с другого телефона, но в конце концов решила не оскорблять доблестных чекистов недоверием. В конце концов, сведения не секретные — даже не коммерческая тайна.

— Вот. Одно судно подходит по всем признакам. Пароход «Луизиана». Идет под Панамским флагом, но капитан — француз, у старпома и боцмана тоже французские фамилии. Двое пассажиров — граждане Франции, Жан-Пьер Леруа и Сабрина Ди Анджело. На борту генеральный груз, в том числе контейнеры с отходами деревообрабатывающей промышленности.

— Когда оно выходит из порта?

— Уже вышло. Минут пятнадцать назад.

— Алло, это ФСБ? У меня важное сообщение. В настоящий момент из морского порта выходит судно «Луизиана» под Панамским флагом. Его пассажир Жан-Пьер Леруа вывозит из России секретные документы и радиоактивные материалы.

— Откуда у вас такие сведения?

— Я не могу этого сказать. Обыщите судно и вы сами убедитесь, что мои сведения точны. Только торопитесь — оно вот-вот будет в нейтральных водах.

— Морской порт? Капитан Сергиенко из ФСБ. В настоящее время в порту находится судно «Луизиана»?

— Да, нам уже звонили. Оно вышло в море четверть часа назад.

— Кто вам звонил?

— Из ФСБ, майор Кравцов.

— Странно, не помню такого. Ладно, скажите — на борту «Луизианы» имеется пассажир по фамилии Леруа?

— Да, есть. Жан-Пьер Леруа, бизнесмен, хозяин части груза.

— Понял, спасибо.

— Максимов.

— Александр Петрович. Это Серафим Данилов. Я узнал, где Настя.

— Слушай, я тебе еще не говорил, насколько ты мне надоел? Нет? Тогда сейчас говорю. Ты уже большой, так что тебе можно говорить грубые слова. Вот я и говорю: пошел на…

— Вы разве не хотите раскрыть это дело? Там ведь не только Настя, там еще и Марина, дочь Игоря Ярославича Варварина, и журналистка, Лубенченко, тоже скорее всего там.

— Если ты про «Бригантину», то зря стараешься, я уже знаю.

— Нет, не про «Бригантину». Про морской порт. Там стоит французский корабль. На нем собираются вывозить девушек за границу.

— Алло, морской порт? Из Приморского РУВД беспокоят. К нам поступило сообщение, что на одном из французских кораблей прячут нелегальных эмигрантов. Хотим проверить, возможно ли это.

— А, так вот в чем дело! А мы тут головы ломаем. Но этим уже ФСБ занимается.

— Да? И давно?

— Уже минут десять непрерывно звонят.

— А корабль установлен?

— Вроде бы да. «Луизиана». Только он не французский, а панамский.

— Он в порту сейчас?

— Нет, в море. Но кажется, пограничники собираются его задержать.

Свистать всех…

— Стоп машина, — сказал капитан «Луизианы» по-французски, когда с пограничного катера пригрозили открыть огонь

До нейтральных вод оставалось не больше мили, и господин де Моле требовал прорываться. Но капитан почувствовал, что пограничники настроены более чем решительно.

— У нас есть сведения, что на этом судне осуществляется вывоз документов и материалов, составляющих государственную тайну, а также лиц, подозреваемых в незаконной деятельности в ущерб Российской Федерации, — заявил подполковник пограничных войск, поднявшийся на борт «Луизианы».

— Вы не имеете права! — возмутился господин Леруа. — Судно прошло таможенный досмотр. Ничего незаконного на борту нет.

— Вы Жан-Пьер Леруа? — поинтересовался пограничник.

— Да, а в чем дело?

Они разговаривали через переводчицу. Сабрина не успела одеться по-человечески и лишь набросила халат на голое тело, однако суровый подполковник не обращал внимания на эти мелочи.

Господин Леруа сильно нервничал, и подполковник, опытный в подобного рода делах, сразу понял, что дело нечисто. Похоже, аноним, позвонивший в ФСБ, был прав.

Правда, пограничники оказались перед проблемой, где искать. Груз на борту был самый

Вы читаете Степень свободы
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату