ахнула:

– Конечно же, нет! Я даже в мечтах не посмела бы вознестись так высоко. Я хорошо понимаю, что граф выбирает себе не просто жену: он выбирает династию.

Леди Люсинда похлопала Нелл по щеке и лучезарно заулыбалась:

– В таком случае мы позаботимся о помолвке, не так ли? Ах да, и будь так любезна, отведи, пожалуйста, Дейзи в дом.

Дейзи, так, видимо, звали, леди Хаверхилл, уже поднималась по лестнице с тетей Хейзел. Тетушка расспрашивала гостью о ее покойном супруге.

– Вы желаете, чтобы я поговорила с ним, или он был таким мужем, о котором лучше не вспоминать?

Поскольку леди Хаверхилл была глуховата, они с тетей Хейзел хорошо поладили.

– О, миндальный ликер! Это замечательно. Благодарю вас.

Возможно, Дейзи – служанка леди Люсинды? Нелл оглянулась, представляя девушку, нагруженную не то шкатулками с драгоценностями, не то большими шляпными коробками. Вместо этого в руку ей уткнулся белый меховой комочек, который шевелился.

– Это Дейзи? Ты носишь с собой живого горностая?

– Это собака, глупенькая.

Теперь Нелл увидела, что у миниатюрного лохматого создания собачий черный нос и блестящие глаза.

– Ты взяла с собой собачку в такую долгую поездку? – Не говоря уже о том, что леди Люсинда, не спросив разрешения хозяев дома, привезла животное туда, где выздоравливает ее мнимый жених, лорд Кард. И кроме всего прочего провела несколько дней с собакой в закрытом экипаже.

– Разумеется, я никуда не хожу без моей милочки. О, я забыла, как вы здесь все отстали от моды. Все уважающие себя дамы в Лондоне приобрели привычку повсюду носить с собой своих питомцев. Например, у миссис Чомли есть обезьянка, одетая в прелестную маленькую курточку, под цвет ливрей ее слуг. Жена помощника министра гуляет по улице с дикой пятнистой кошкой из джунглей, которую водит на поводке, украшенном драгоценными камнями. А леди Форбишер разгуливает по парку с большим попугаем, сидящим у нее на плече. – Леди Люсинда наморщила свой мясистый нос – А у меня есть Дейзи, моя ромашка.

Такие создания стали обычными, как сорняки в саду? Нелл не могла в это поверить.

– Действительно, белая, как ромашка. Ой, а что это он делает? – До сих пор собака спокойно лежала на руках леди Люсинды. Оказавшись на руках у Нелл, животное стало тяжело дышать. Скорее всего его укачало в поездке или с ним случилось что-то более серьезное. Нелл опасалась, что собаку вырвет прямо на нее. Попугаю леди Форбишер наверняка не приходилось проводить несколько дней в душном экипаже. Нелл огляделась, ища глазами слугу, но все слуги были заняты переноской в дом багажа леди Люсинды.

– Не он, а она, это во-первых. А во-вторых, ничего она не делает. Ее предназначение гармонировать с моим костюмом. У Дейзи полно самых разных воротничков и ленточек, чтобы ее наряд подходил к каждому моему платью. А кроме того, у нее есть крошечная накидка из синего бархата, в тон моему новому пальто. У меня был еще миниатюрный зонтик от солнца для прогулок в парке. Жаль, что Дейзи не может его носить. Моя служанка Браун ходит вместе с нами на прогулки и держит зонтик над Дейзи. Все умиляются, глядя на нас. Слышала бы ты, какими восхитительными комплиментами нас осыпают! Ах да, совсем забыла, ты и раньше не заботилась о том, чтобы быть а-ля мод. – Она снова наморщила нос, на этот раз разглядывая скромное муслиновое платье Нелл, украшенное узором в виде веточки.

Вовсе нет, подумала Нелл. Впервые ей представилась возможность блеснуть перед гостьей приверженностью новой моде.

– У меня тоже есть домашний питомец, который следует за мной повсюду. – Может быть, Нелл следует найти выцветшую ленточку и повесить Уэллсли на шею, чтобы он гармонировал с ее облезлой шляпкой? Разумеется, если бы она выгуливала своего любимчика в парке, он бы стал бросаться на нянек и детей, пугать коней и опрокидывать проезжающие мимо экипажи. Однако внимание окружающих ей, без сомнения, было бы обеспечено.

Уэллсли был сейчас надежно заперт в саду, в сарае. Наверняка он там уничтожал семена тети Хейзел. А вот куда девать Дейзи, этого Нелл не знала. Положить белоснежное создание на землю нельзя. Оно тут же испачкается.

А самое главное – куда девать всех этих людей? Как это похоже наледи Люсинду – думать, что все люди живут в замках или просторных лондонских особняках. Как могла Нелл забыть, что ее подруга была эгоцентричной, избалованной девушкой? Такой она и осталась.

Со слугами проблем не возникнет, потому что мало кто из обслуживающего персонала Амбо-Коттеджа остается здесь ночевать. Поэтому слуги могут разместиться в тесных комнатках на чердаке.

Лорд Кард занимал лучшие апартаменты, состоявшие из спальни и гостиной, чтобы для приема гостей ему не нужно было спускаться с лестницы. Нелл ни за что не попросит его переехать. Она не сделает этого даже ради самого герцога.

Вторую лучшую спальню в доме Нелл отвела леди Люсинде. По логике, эта комната должна была принадлежать хозяйке дома, однако Нелл не стала переезжать в просторную спальню, потому что надеялась, что со временем Филан приведет в дом жену. Для горничной леди Люсинды она поставила лежанку в гостиной.

Герцога придется поселить в апартаментах хозяина дома. Благо его нет дома.

Леди Хаверхилл может занять комнату Нелл, а сама Нелл перейдет к тетушке Хейзел и ее бестелесным компаньонам из потустороннего мира.

Секретарь вынужден будет довольствоваться маленькими комнатушками няни в другом крыле здания, где давно никто не живет. Может быть, он возьмет к себе в комнату Дейзи? Несколько одеял, миска с водой…

Но когда Нелл попыталась отдать Дейзи мистеру Пибоди, собачка зарычала. Видимо, она категорически возражала против отселения в другое крыло.

Редферн в этот момент вел прихрамывающего герцога вверх по ступенькам, а леди Люсинда последовала за пожилыми дамами, поднявшимися в дом. Поэтому Нелл пришлось самой держать Дейзи. Она согласна была жить в одной комнате с призраками мадам Амбо, чем набраться блох у собаки.

Нелл опустила собаку на землю, чтобы та облегчилась на свежем воздухе, а не на дорогих коврах. Затем Нелл отнесла собачку в комнату леди Люсинды. Входя в комнату, она услышала, как леди Люсинда велела Браун выяснить, где расположены апартаменты графа. Поскольку у горничной руки были заняты платьями и другой одеждой, Нелл сказала:

– Не утруждайте себя, милая. Это те самые комнаты, возле двери которых выставлен лакей. И ему приказано никого не пускать к лорду Карду, дабы не тревожить его.

Леди Люсинда приняла у Нелл собачку и положила ее на кровать – на роскошное атласное покрывало с фиалками. На вышивку фиалок, повторяющих узор обоев в этой комнате, Нелл потратила целый год.

Поэтому Нелл испытала большое удовольствие, разъясняя леди Люсинде, что ее шансы проникнуть в спальню Алекса чрезвычайно малы.

– Камердинер – давнишний слуга лорда Карда, преданный графу и рьяно пекущийся о здоровье хозяина. – Этим Нелл хотела подчеркнуть, что слугу невозможно подкупить: даже за большие деньги он не отступит от правил, установленных графом Кардом.

Леди Люсинда налила воду из кувшина в изящную фарфоровую чашку с изображением фиалок. Нелл опасалась, что ее подруга собирается дать ее собаке, но леди Люсинда выпила воду сама. Бедный песик смотрел в это время на хозяйку, высунув язык и тяжело дыша.

– Я прикажу принести миску с водой для Дейзи, – сказала Нелл.

– Она любит печенку. Но, если нужно, съест и говяжий фарш.

Только не на атласном покрывале! Этого Нелл ей не позволит.

– Я позабочусь, чтобы собачку накормили. Да, и не беспокойтесь о лорде Карде: Стивз спит на соломенном тюфяке в комнате графа. На тот случай, если его сиятельству ночью что-нибудь понадобится.

– О, завтра, пожалуй, самое время устроить мне тет-а-тет с Кардом. Уже пора.

«Нет, не самое время, – подумала Нелл. – Если эта женщина не беспокоится о самочувствии своего жениха, никаких встреч наедине».

– А еще, – продолжала леди Люсинда, – я смертельно устала. Сама понимаешь, как утомительны эти путешествия. О, хотя я полагаю, ты этого не можешь знать, не так ли? Нет, тебе в самом деле нужно переехать поближе к Лондону, Элеонора.

Нелл сомневалась, что даже дочь герцога может выбрать себе место жительства по своему вкусу. Но леди Люсинда, похоже, считала, что все ее желания и капризы должны немедленно выполняться.

Ха! Держи карман шире! Притязания леди Люсинды на титул графини напрасны. Бедняжку ждет горькое разочарование. Если потребуется, Нелл грудью встанет на защиту свободы Алекса. Лучше она сама будет спать на полу в коридоре под дверью графа Карда, охраняя его, чем позволит этой бессердечной женщине устроить ему ловушку и хитростью женить на себе. Пусть даже леди Люсинда – воплощение элегантности. Пусть она самая завидная невеста во всей Англии, обладающая самыми большими связями. Алекс заслуживает лучшего.

Как и эта бедная собачонка.

– Я отложила ужин, чтобы дать тебе время отдохнуть, – сказала Нелл, хотя настоящей причиной отсрочки трапезы было то, что кухарке не хватило времени приготовить еду для такого большого количества гостей.

– Кард ужинает вместе со всеми?

– Нет, доктор пока не разрешает ему спускаться и подниматься по лестнице. В его состоянии это опасно.

– В таком случае я буду ужинать в своей комнате. Принесите мне еду на подносе. Только не печенку и не говяжий фарш. Мне достаточно куска телятины, впрочем, можно и свиные котлеты. Желательно со спаржей.

Пока леди Люсинда любовалась своим отражением в зеркале, Нелл размышляла. Где ей

Вы читаете Козырной туз
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату