труды и за его помощь.

– Дворецкому, милорд, мистеру Редферну. Я сделал все, как мне велел мистер Риттер.

– И что он сделал с визиткой?

– Разумеется, он ее прочитал. А затем ушел, чтобы вручить ее мистеру Слоуну.

– Слоун находился в тот момент дома?

Мальчик пожал плечами:

– Если быть точным, сам я его не видел.

Посыльный божился, что видел сам, как дворецкий шел по коридору, чтобы отдать визитную карточку своему хозяину.

– А потом?

– Мистер Редферн так и не вернулся. Прошло уже много времени, и я подумал, что моя матушка будет волноваться. Уже стемнело. – Мальчик многозначительно замолчал, словно это многое объясняло.

Однако лорд Кард не понял, какую именно роль играла наступившая темнота.

– Но ведь у тебя наверняка был с собой фонарь. Мистер Риттер не послал бы тебя по темной дороге без фонаря.

Подросток пугливо озирался по сторонам, словно хотел убедиться, что их никто не слышит.

– Освещение тут ни при чем. – Мальчик понизил голос. – Просто это место нехорошее, милорд. Там водятся призраки. Ей-богу!

– Глупости! Призраков не бывает.

–  Тогда почему, скажите на милость, никто из обслуги не остается там после наступления темноты: ни кухарка, ни служанки, ни кучер? Конюхи не в счет. Они спят на конюшне, и им не видно дома за деревьями.

– А как же Редферн? Дворецкий должен всю ночь оставаться в доме.

– Мама говорит, что он – один из них, – прошептал мальчик, округлив глаза.

Что, еще один родственник?

– Он тоже из Слоунов? Или Амбо?

– Он тоже призрак, сэр.

Глава 4

Вокруг творилась какая-то чертовщина.

Происходило что-то странное. Поэтому за долгие годы, которые Нелл провела в родном доме, она привыкла не волноваться по пустякам и не слишком расстраивалась, когда очередная новая служанка убегала от них в слезах. Или в комнате вдруг разбивалось окно. Или сразу три курицы угодили в декоративный фонтан и утонули. Нелл привыкла сосуществовать бок о бок с призраками тетушки Хейзел, не обращая внимания на угрюмый нрав брата. Поэтому напугать ее могло бы разве что землетрясение.

– Ты уезжаешь прямо сейчас? Не дождешься ужина? – спросила она Филана.

Тот даже не потрудился ответить. Ожидая, когда к дому подадут экипаж, Филан поставил чемодан на пол и надел дорожный плащ.

Видимо, путь ему предстоит неблизкий. Хоть бы предупредил. Ведь она ему сестра.

– Что-то случилось? Почему тебе понадобилось уезжать в такой спешке? – Нелл только что пришла из церкви, где помогала дамам – членам благотворительной организации Укладывать вещи в корзины для отправки в богадельню.

– Ничего не случилось. Не волнуйся, детка. Кстати, я предлагал тебе поехать со мной.

– Да, предлагал. Но ведь завтра мне надо дать работу прачкам, потом посидеть с миссис Маони, чтобы ее дочь смогла съездить к зубодеру. А вечером у меня урок рисования в школе. Не говоря уже о том, что я не могу оставить тетю Хейзел одну. – Вообще-то тетя Хейзел не боялась оставаться одна. – Предупреди ты меня заранее, я бы все уладила и что-нибудь придумала.

– Делай, как тебе лучше, – сказал Филан, надевая перчатки. – Но обещай мне, что не станешь разговаривать с незнакомцами.

Старший брат по непонятным причинам проявлял недоверие к незнакомым людям. Нелл улыбнулась, стараясь унять тревоги Филана.

– С незнакомцами? Уже целую вечность в Кингстон-апон-Гулле не появлялось ни одного приезжего.

Филан надел шляпу на жидкие, редеющие волосы и произнес:

– Тем не менее я от кого-то слышал, что в наши края приехал чужак. И я не хочу, чтобы тебя соблазнил какой-нибудь заезжий повеса и распутник.

– Заезжий повеса? Что делать повесе и распутнику в нашей Богом забытой деревне? – Новость поразила Нелл. Если бы не поздний час, она, бросив все дела, помчалась бы в деревню, чтобы услышать новость из первых уст и, если повезет, хоть краешком глаза взглянуть на залетную птицу.

– Я говорю серьезно, Нелл. Такой сорт людей представляет собой опасность для неопытных девушек.

Нелл была тронута до глубины души заботой брата. Филан беспокоится о том, что какой-то коварный искуситель из города может заинтересоваться ее персоной, пусть даже это предположение не имеет под собой никаких оснований. Нелл улыбнулась, зная, что навсегда останется для Филана его маленькой неразумной сестричкой. И с тоской подумала, что разборчивый городской повеса вряд ли польстится на мисс Элеонору Слоун из Амбо-Коттеджа, двадцати пяти лет, невзрачную, весьма скромно одетую. К тому же не обладающую состоянием и без каких-либо перспектив получить его в будущем. Тем более что эта залетная птица остановилась в гостинице «Королевский герб». Официанткой в этой гостинице работает некая Китти Джонстон, и стоит миссис Риттер отвернуться, как девушка тут же без труда находит себе более денежный приработок. Высокая и худенькая Нелл едва ли может соперничать с красоткой Китти, обладающей пышными формами и прочими прелестями. Даже если бы Нелл взбрело в голову привлечь внимание какого-нибудь мужчины и станцевать голой на столе, все, на что она могла бы рассчитывать, – это сюртук, который мужчина бросил бы ей, чтобы она побыстрее прикрылась.

–  Тебе не о чем беспокоиться, – грустно промолвила Нелл.

– Я, конечно, не сомневаюсь в твердости твоих нравственных принципов, – стал оправдываться Филан, по-своему истолковав ее слова, – но вдруг это окажется светский щеголь, умеющий складно усыплять бдительность девушек красивыми словами?..

– Хочешь сказать, что он джентльмен, да? – Ну, в таком случае Китти Джонстон, вне всяких сомнений, уже ждет его, лежа на стеганом покрывале.

Филан помрачнел, и Нелл пожалела, что задала этот вопрос. Уж если Филан что-то вбил себе в голову, разубедить его невозможно. Если рассердится, его не успокоишь. За долгие годы она привыкла, опустив голову, молча кивать, соглашаясь со всем, что бы он ей ни сказал, хотя потом могла поступить по-своему. Но испытывать терпение брата и вызывать на себя его гнев она не решалась.

– Хорошо, я не буду разговаривать с незнакомцами. Ты же знаешь: меня воспитали как настоящую леди. Ты сам оплачивал мое обучение в академии благородных девиц миссис Мертон. Почтенная матрона считала, что молодая леди не должна замечать джентльмена, если ей его не представили официально, а также не должна оставаться с джентльменом наедине, только в присутствии компаньонки.

Правда, Нелл так и не представилось случая попрактиковаться в соблюдении строгих правил миссис Мертон. После окончания академии благородных девиц она очень редко встречала джентльменов. И на собраниях в Гулле или когда, спросив разрешения у брата, ездила в Скарборо. Никто из тех, с кем она танцевала, – после предварительного официального представления, разумеется, – не выказывал ни малейшего желания пригласить девушку на свидание. Отсутствие у Нелл приданого и титула у ее семьи, а также нежелательное родство в виде тетушки, у которой не все в порядке с головой, отпугивали от мисс Слоун поклонников, и без того редких, потому что, на взгляд мужчин, она была худой как щепка.

– Ты ни под каким видом не должна с ним разговаривать, – твердил Филан. – По правде говоря, завтра и послезавтра тебе вообще лучше не ходить в деревню. Впрочем, этот тип может сам заявиться сюда. Говорю тебе, он опасен.

– Сюда? С чего это какому-то чужаку приходить в Амбо-Коттедж?

Филан стоял на своем:

– Нет, наверное, тебе все же лучше поехать со мной. Если мы вместе исчезнем на несколько дней, он отправится восвояси.

– Прекрасно! Скажу тете Хейзел, чтобы собирала чемоданы. Ты же знаешь, я не могу находиться без компаньонки в городе. – Нелл имела в виду ближайший город Гулль. – Это было бы гораздо опаснее, чем оказать радушный прием первому встречному с большой дороги Кингстон-апон- Гулля.

Филан презирал тетушку Хейзел и ее идиотские видения. Он вообще не желал признавать ее своей родственницей. Тем более не желал видеть ее рядом с собой в городе, где он вел дела и его многие знали. Филан надвинул шляпу на глаза.

– Это верно. В таком случае тебе придется остаться здесь. После того как ты подежуришь у постели миссис Маони, проверь, в каком состоянии находятся наши конюшни. Проследи, чтобы там как следует подмели. Если работников не контролировать, они начинают лениться и отбиваются от рук. А потом зайди к жильцам, которые арендуют ферму. И передай им что я слышать не желаю ни о каких отсрочках арендной платы в этом квартале. Предупреди этих бездельников, всех и каждого. А затем отправляйся в Верхний Кингстон и закажи мне нюхательный табак – он у меня кончается. Ты знаешь, какой сорт мне нужен. – Филан вынул кошелек и протянул Нелл несколько банкнот. – И купи себе что понравится.

Зачем, спрашивается, ей что-то покупать для себя? Ведь она не собирается производить впечатление на загадочных распутных незнакомцев! Когда брат ушел, Нелл припрятала деньги подальше. Она положит их в тайник, вместе с остальными накоплениями, которые хранит в коробке, где лежит ее лучшая шляпка. Она редко надевает эту шляпку и еще реже тратит деньги. Они понадобятся для ее будущего, если оно у нее вообще когда-нибудь будет.

Выйти замуж без приданого весьма проблематично. Даже местные мужчины предпочитают крепких и сильных физически женщин, которые помогали бы им трудиться в поле и управляться со скотом, или умели прясть шерсть на ткацком станке, чтобы зарабатывать деньги. Кому нужна образованная мисс с хорошими манерами, не

Вы читаете Козырной туз
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату