гостиной. Когда Лотбери сказал, что вы здесь, я настоял на том, чтобы быть представленным вам.

Его вежливость, казалось, насторожила ее. В холодной бездне ее зеленых глаз плескалось недоверие, хотя некоторая тревожность, выдававшая желание красавицы сбежать, судя по движениям, ушла.

– Вы очень любезны, сэр. – Уинни глубоко вздохнула. По выражению глаз, сжатым губам и вздернутому подбородку стало ясно: она что-то задумала. – Простите, можно спросить? Ваше лицо кажется мне знакомым, мистер Милрой. Мы нигде не встречались?

Такого поворота он не ожидал. Для дамы, которой есть что скрывать и нужно поддерживать репутацию, она многим рисковала, вот так при всех бросая ему вызов. Он еще сильнее стал восхищаться ею, хотя с трудом преодолел желание ее смутить.

– Мисс Бедгрейн, могу заверить, что я не забыл бы встречи с вами. – Он намеренно выдерживал ее взгляд, так как хотел, чтобы она поняла его предупреждение.

Несмотря на оркестр, игравший за дверями в саду, и десятки голосов вокруг, он расслышал, как девушка испуганно ахнула. Чтобы не выдать себя, Уинни тут же прикусила верхнюю губу.

Это движение бросилось ему в глаза. У нее были чудесные губы, не тонкие, не слишком пухлые. Она не накрасила их, но естественный цвет был великолепен. Ее губки блестели, словно малина в утренней росе. Кенан никогда бы не подумал, что в нем проснется такой голод. Он боролся со страстным желанием вкусить эти соблазнительные губы и узнать, так ли они сладки, как лесная ягода.

– Мисс Бедгрейн, – вставил Лотбери, оторвав ее зачарованный взгляд от Кенана. – Мистер Милрой еще мало знаком с высшим обществом. Не думаю, что вы могли где-нибудь встретиться, если только у вас нет пристрастия к боксу. – Он задумчиво взглянул на девушку. – Может, один из ваших братьев?..

– Милорд, оба мои брата за границей, а отец не увлекается спортом. Вы правы, – признала она, посмотрев на Милроя, – думаю, мы вряд ли встречались.

Значит, она решила не раскрывать, как им довелось встретиться. Сейчас он не собирался уличать ее во лжи, но дал понять, что мог бы сделать это в любой момент.

Тут в их маленькую компанию вторгся еще один человек:

– Мисс Бедгрейн, неужели вы уже обещали все танцы другим кавалерам, а до меня так и не дойдет очередь? Дорогая, вы не устаете от бесконечных ухаживаний?

Кенан узнал этот голос, и у него было немало причин недолюбливать его обладателя. Особенно ему не понравилось, ж тот говорил с мисс Бедгрейн. Боксер развернулся, загородив девушку и оказавшись лицом к подошедшему.

– Милрой, – усмехнулся Дрейк Фокс, лорд Невин. – Как низко пали Ламли, если приглашают таких, как ты.

Лотбери сделал шаг вперед:

– Вы оскорбляете меня, Невин. Мистер Милрой – мой гость.

По сравнению с маркизом Невин казался гигантом. У него были светлые волосы и холодные зеленовато- голубые глаза.

– А вы оскорбляете мисс Бедгрейн, заставляя общаться с этим негодяем. – Он протянул ей руку, словно приказывая уйти с ним. – Пойдемте, миледи. Вы не обязаны это терпеть.

Окинув взглядом всех троих, девушка чуть нахмурилась.

– Лорд Невин, эти мужчины вели себя безупречно, чего нельзя сказать о вас. Нападать на них в моем присутствии…

– Вы знаете, кто он такой? Чем занимается? – спросил Невин.

Уинни прищурилась.

– Я знаю, кто вы такой и кем мне приходитесь. Главное – вы мне не муж.

Осознав свою ошибку, Невин подошел к ней ближе и мягко произнес:

– Мисс Бедгрейн. Уинни.

Намеренно провоцируя его, Кенан встал между ними. Он с радостью заметил, как в глазах Невина сверкнула ярость.

– О, позвольте, сэр. Вы слышали, что сказала дама? – начал Кенан.

– Мистер Милрой, – решительно заговорила Уинни, в ее голосе прозвучал упрек. – Кажется, сэр, вы хотели пригласить меня на танец?

Черт бы побрал эту женщину! Она что, не поняла, как он мечтал встретиться лицом к лицу именно с этим человеком? А может, и поняла, потому и вмешалась. Он уже чувствовал запах крови Невина, а она пыталась предотвратить скандал.

Скандал.

Кенан повернулся к Невину спиной. Он слегка пожал плечами, ясно дав понять, что не боится нападения сзади. И пристально посмотрел на мисс Бедгрейн. Красавица так сильно сжимала веер своими нежными пальцами, что казалось, он вот-вот треснет. Выражение ее лица красноречиво говорило о том, как она взволнована и умоляет его принять ее игру.

Милрой заметил, как перешептываются окружающие, ожидая, как он поступит. И не стал прятаться за любезностью, за женской юбкой.

– Мои извинения, мисс Бедгрейн.

Девушка откашлялась. Заметила, что они оказались в центре внимания.

– Наш танец, мистер Милрой. Вы обещали мне танец.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату