делает семью. Есть еще гораздо большее. Доверие и верность. Честь и долг. Нежность и умение прощать.

Но прежде всего - любовь.

- Гриффин? - сказала она, тихо подаваясь к нему Он был явно удивлен этим движением, и Сара улыбнулась ободряюще.

- Я вспомнила, что забыла одну необходимую вещь в доме Мерсеров. Ты не мог бы.., не мог бы забросить меня туда?

Он удивленно поднял брови.

- Прямо сейчас? Она кивнула.

- Если только тебе не нужно быть здесь и выступать свидетелем. И если мне не нужно. Он улыбнулся.

- Мы не можем требовать, чтобы ты свидетельствовала против родного брата.

Она скрипнула зубами и посмотрела на дверь, за которой шел суд над Уолли.

- Я бы не прочь. Честно. Гриффин хмыкнул.

- В этом не будет необходимости. Обещаю. А меня не вызовут свидетелем до завтра.

- Значит, ты можешь отвезти меня домой? - спросила она. И быстро поправилась:

- То есть в твой дом.

Он с минуту глядел на нее, прежде чем отозваться.

- Что же такое ты там забыла, что понадобилось тебе прямо сейчас?

Она улыбнулась, обхватывая пальцами его шею и притягивая к себе.

- Мое сердце, - прошептала она, прежде чем нежно поцеловать его в губы. Где-то там я оставила свое сердце, и ты должен помочь мне найти его.

- Вот оно, - сказал Гриффин несколько часов спустя, прижимаясь губами к ложбинке между ее грудей. Потом поднял глаза и улыбнулся. - Я нашел твое сердце, Сара. И что же с ним делать?

Она пригладила его влажные волосы и улыбнулась в ответ.

- Оставь его у себя. И сохрани.

Он вытянулся на кровати рядом с ней. Послеполуденное солнце заливало комнату, которую они называли спальней Меридит, купая их в мягкой желтизне, согревавшей обнаженную кожу Сары.

Она прижалась к нему теснее, уткнув голову в выемку у шеи и положив ладонь на его сердце. Ровное 'тумп-тумп-тумп' успокаивало, и она вздохнула. Все страхи и заботы последних двух месяцев рассеялись, стоило вернуться Гриффину, и она радовалась, что ничего больше не сможет разделить их. Во всяком случае, она на это надеялась.

- Гриффин? - позвала она.

- Ммм?

- Что теперь будет?

Он приподнял голову и удивленно взглянул на нее.

- Что ты имеешь в виду?

- С тобой и со мной, нами и этим домом, со всем.

Он опустил голову на подушку и уставился в потолок.

- Ты по-прежнему будешь работать в доме. Так? Она кивнула.

- Значит, я остаюсь твоим клиентом? Она снова кивнула и ухмыльнулась.

- Помимо прочего.

Его грудь затряслась от тихого смеха.

- Вот что будет со мной.

- А с нами? - сказала она, почувствовав укол сомнения. Ей начинало казаться, что такие отношения сохранятся на всю жизнь. Но благодаря брату Сара знала, что лучше не полагаться ни на что. Вдруг она ошибается и в Гриффине?

- Ну, - медленно начал он, - я тут задумывался, как бы отнеслись твои сыновья к тому, если бы мы - ты и я - жили вместе.

Сара нахмурилась. Жили вместе? - повторила она про себя. Это не совсем то, что она имела в виду. Не все, во всяком случае.

- Думаю, они были бы рады, - запустила она пробный шар. - Они бы с удовольствием пожили без взрослых.

- Вообще-то я предполагал, что и они будут жить с нами.

- Ой.

- Так что же ты думаешь об этом?

- Я.., э-э-э... - Что это с ней? - думала Сара. Ради всех святых, с каких это пор она стала скрывать свои чувства? Почему не сказать напрямик, что думает? Набрав полную грудь воздуха, она быстро сказала:

- Честно говоря, Гриффин, я надеялась, что ты предложишь мне выйти за тебя замуж.

Он повернулся на бок, чтобы видеть ее.

- Разве я не предложил? Она прищурилась.

- Нет. Ты только предложил мне жить с тобой.

- А разве это не одно и то же? Она хихикнула.

- Парень, ты гораздо более старомоден, чем я думала.

- Ну так что, пойдешь ты за меня или нет? - настаивал он, явно теряя терпение. Сара рассмеялась.

- Хорошо, хорошо. Я пойду за тебя. Только, надеюсь, ты понимаешь, что это значит. Ты получаешь не только жену, но и двоих малышей тоже.

Он улыбнулся и поцеловал ее.

- Сразу троих, - сказал он. - Похоже на выгодную сделку.

Она ответила поцелуем.

- Скоро ты убедишься, что покупка обойдется гораздо дороже, чем можно предположить.

- Значит, надо будет постараться оправдать расходы. Получится?

Глаза Гриффина сияли так, будто он знал что-то неизвестное ей. Сара почувствовала, как согревается сердце, но, хоть убей, не могла бы сказать отчего.

- Что ты имеешь в виду? - спросила она.

Он помотал головой.

- Ничего. Просто подумал, что можно добавить еще пару малышей, вот и все. Она широко раскрыла глаза.

- Ты хочешь еще детей?

Он шевельнул плечом, вероятно намереваясь пожать им, но для нее это была ласка.

- Конечно. Если и ты хочешь. Она улыбнулась.

- Хочу.

Он улыбнулся в ответ.

- Не знаю, как дождусь, пока ты повторишь эти слова священнику.

Она обвила руками его шею, снова притягивая к себе.

- А мне не терпится сказать их.

Прижимая Сару к себе, Гриффин вспомнил, что она спрашивала и о доме. Она любит старый дом и не хочет с ним расставаться. Но вряд ли здесь можно жить. Он слишком велик, слишком официален, слишком много в нем напоминаний о семье, которой Гриффин никогда не знал. Короче, это не семейный очаг.

- А дом, Сара... - сказал он, пока страсть не вступила в свои права. - Я не хочу жить здесь. Как ни странно, на ее лице отразилось облегчение.

- Слава Богу, - прошептала она.

- Так ты тоже не хочешь здесь жить?

- Боже мой, нет! - подтвердила Сара. - Представляешь, что здесь устроят Джек и Сэм? - Дрожь пробежала по ее телу. - Антиквары никогда мне не простят.

Гриффин засмеялся, ощущая блаженный покой.

- Я думал устроить здесь музей, - сказал он. - Подарим дом, большую часть мебели и все остальное историческому обществу, и пусть у них голова болит. Есть вещица-другая, которые я хотел бы оставить за собой - в основном вещи Мерилиг, - но вообще-то мне здесь неуютно. Сара понимающе кивнула.

Вы читаете Вне закона
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату