мальчика, и Бастер с отчаянным лаем радостно прыгал вокруг Эрна.
Фатти, прикрыв дверь, взглянул на друзей. В глазах его плясали искорки.
- Это Эрн Гун, - сказал он. - Племянник старины Гуна. Притворитесь, будто вы иностранцы, особы королевской крови, и пришли ко мне с визитом. Если будете говорить по-английски, говорите с акцентом. Поняли? А если я с вами заговорю на тарабарском языке, отвечайте мне так же. Посмотрим, удастся ли нам одурачить нашего Эрна!
Как Фатти сказал, Эрн был племянник полицейского - мистера Гуна. Однажды ему пришлось некоторое время пожить у дяди, и он оказался участником разгадывания тайны. Мистер Гун недолюбливал Эрна, зато Пятеро Тайноискателей любили его, и Эрн преклонялся перед Фатти. Теперь он шел к Фатти в гости. Вот удобный случай проверить, как он отнесется к мнимым иностранцам!
Шаги приблизились к двери. Слышно было, как Эрн очень серьезно наставляет своих спутников:
- Только смотрите, ведите себя прилично! Оба смотрите! Ты, Сид, выплюнь тянучку.
Выплюнул Сид тянучку или нет, этого пятеро ребят в сарае не услышали. Бетси захихикала, и Пип толкнул ее локтем.
Тут в дверь постучали. Фатти с торжественной миной отворил ее, затем, взглянув на Эрна, изобразил на лице выражение удивленное и радушное. Широко улыбаясь, он протянул Эрну руку.
- Эрн! Эрн Гун! Как приятно! Заходи, Эрн, и позволь представить тебя моим иностранным гостям!
ЭРН, СИД И ПЕРСИ
Эрн был прежним стариной Эрном. Толстенький, румяный, немного лупоглазый, как и его дядюшка, хотя в меньшей степени. Он робко улыбнулся, глядя на Фатти, затем обвел почтительным взором четверых молчавших 'иностранцев' в таких замечательных блестящих нарядах.
- Очень рад тебя видеть, Фатти, - сказал он и долго жал руку Фатти. Затем обернулся к двоим мальчикам, стоявшим позади него. Они были помоложе Эрна и очень походили друг на друга.
- Эти ребята - мои братья, они близнецы, - объяснил Эрн. - Этого зовут Сид, а этого Перси. Поздоровайтесь же, Сид, Перси! Помните, как надо себя вести? Ну же, скажите: 'Как поживаешь?', как я вас учил.
- Как поживаешь? - сказал Перси и, покраснев, как рак, от усилия вести себя прилично, потряс своей взъерошенной головой.
- Эа, - сказал Сид, почти не раскрывая рта.
Эрн строго посмотрел на него:
- Ты все еще жуешь тянучку, Сид? Я же сказал тебе выплюнуть ее!
Сид скорчил страдальческую гримасу, показал пальцем на свой рот и отрицательно замотал головой.
- Он хочет сказать, что ему опять склеило зубы, - объяснил Перси. Потому он не может ни слова выговорить. Вчера тоже он целый день не мог разговаривать.
- Неужели? - с сочувствием сказал Фатти. - Он что, одними тянучками питается?
- Эа, - сказал Сид, делая усилие раскрыть рот.
- Это 'эа' означает 'да' или 'нет'? - поинтересовался' Фатти. - Но, простите, теперь уже я забыл о благовоспитанности. Эрн, разреши тебя представить моим высокопоставленным друзьям.
Эрн, Сид и Перси уставились, не моргая, на Бетси, Пипа, Ларри и Дейзи, не узнавая в этих иноземных нарядах здешних ребят. Бетси, боясь прыснуть со смеху, отвернулась.
- Вы, без сомнения, слышали о юном принце Бонгава из государства Тетаруа, - продолжал Фатти. - А это его сестра, принцесса Бонгави. - И он жестом указал на удивленную Бетси.
- Разрази меня гром! - тараща глаза, воскликнул Эрн. - Значит, это сестра принца, вот оно как! А мы, Фатти, видели принца Бонгава, мы теперь живем в кемпинге недалеко от ихнего лагеря. Такой смешной паренек с нахальной мордашкой. - И к великому возмущению Бетси, обернувшись к Сиду и Перси, сказал: - Правда ведь, сразу видно, что они брат и сестра? Похожи как две капли воды!
- Верно говоришь, Эрн, - сказал Перси.
- Эа, - сказал Сид, усиленно жуя тянучку, чтобы промычать хотя бы свою неизменную реплику.
Бетси величественно склонила головку и окинула троих почтительно застывших мальчуганов величественным взглядом.
- Паппл, дошли, доппи, - сказала она высоким, пронзительным голосом.
- Что она говорит? - спросил Эрн.
- Она говорит: 'У тебя очень лохматая голова', - сказал Фатти, веселясь от души.
- Да ну? - сказал Эрн и провел рукой по торчащим во все стороны вихрам. - Но я же не знал, что мы увидим особ королевского рода, а то бы я, ясно дело, причесался. А кто эти остальные, Фатти?
- Вот это Пуа-Туа, - сказал Фатти, махнув рукой в сторону Дейзи. - Она кузина принцессы, опекает ее - и правда, очень милая девица.
Эрн поклонился в ответ на поклон Дейзи. Перси тоже поклонился, но Сид не последовал их примеру. Тянучка опять застряла, и он был поглощен борьбой с нею. Челюсти его беспрерывно двигались.
- А двое других - это Ким-Пиппи-Ток и Ким-Ларриа-на-Тик, - сказал Фатти. Бетси просто умирала от желания расхохотаться.
Пип сделал шаг вперед, приблизил лицо к лицу Эрна и быстро потерся носом о его нос. Эрн, изумившись, отпрянул.
- Не бойся, - сказал Фатти успокаивающе. - Это у них так принято здороваться с друзьями.
Сид и Перси попятились, испугавшись, что их тоже будут так приветствовать.
- Очень рад знакомству, - сказал Эрн, задохнувшись от изумления. - Ну и шикарные у тебя друзья, Фатти! - с почтением проговорил он. - А где прежние твои друзья - Ларри, и Дейзи, и Пип, и маленькая Бетси?
- А они тут неподалеку, - сказал Фатти, и это была правда. - Значит, все вы живете в кемпинге?
- Да, - сказал Эрн. - Нам повезло, мне и Сиду с Перси, - нам дали взаймы палатку, и мама сказала, что она будет очень рада хоть немного отдохнуть от нас. Вот мы и смылись, поставили палатку в кемпинге поблизости от их школьного лагеря. Ух и здорово там.
- Точно, - сказал Перси.
- Эа, - сказал Сид. Он вдруг сунул руку в карман и достал круглую жестяную банку. Сняв крышку, он подал банку Фатти. Фатти заглянул в нее она была заполнена большущими коричневыми, неприятного вида тянучками.
- Эа, нет, благодарю, Сид, - сказал Фатти. - Не хочу портить аппетит перед обедом. И пожалуйста, не предлагай их моим гостям - им сегодня во второй половине дня, вероятно, придется произносить речи, и я не хотел бы, чтобы из-за твоих тянучек они онемели.
- Эа, - промычал Сид и аккуратно закрыл банку.
- Откуда он берет эти тянучки? - спросил Фатти. - Я никогда таких не видывал.
- А он их на аттракционе с кольцами выигрывает - там, возле того лагеря, на ярмарке, - объяснил Перси. - Он у нас чемпион по набрасыванию колец на всякие мелкие предметы, наш Сид. Так он каждый день добывает себе банку тянучек.
- Эа, - гордо сказал Сид.
- Тикли, никли, оджери, поджери, пух, - внезапно заявил Ларри. Эрн, Сид и Перси воззрились на него.
- Что он сказал? - спросил Перси.
- Он говорит, что Сид сам очень похож на большую тянучку, - мгновенно ответил Фатти. - Большую жеваную тянучку.
Наступило молчание - вся пятерка еле сдерживала смех.
- Ишь ты, а он немного грубиян! - наконец сказал Эрн. - Ну, я думаю, нам пора уходить. Очень рад был повидать тебя, Фатти. Жаль, что не встретились с остальными нашими друзьями.
- А дядю своего, мистера Гуна, ты навестил? - спросил Фатти.
- Его-то? Нет, - сказал Эрн. - Если б я его приметил, я бы от него на целую милю убежал. Разве ты не помнишь, как он со мной обращался в прошлом году, когда я у него жил? Сид и Перси тоже его не любят. Послушай, Фатти, а нет ли какой-нибудь тайны?
- Покамест нет, - сказал Фатти. - Но ведь никогда не знаешь, откуда она вдруг может проклюнуться!