- Это меня не удивляет, мастер Питер! - воскликнул пастух. - Вы всегда успеваете вовремя. А мне тут кое-что пришло в голову... и я хотел посоветоваться с мистером Дьюфуром.

- Он вернется только к ужину, - заметил Питер. - Что вы придумали, Мартин?

- На лугу стоит старый фургон, - начал объяснять старик, - я жил в нем, пока мистер Дьюфур не купил мне домик. Сейчас я использую его под сено. Это, конечно, не выход, но погорельцы могли бы обосноваться там на какое-то время, если мистер Дьюфур разрешит... Им некуда идти.

- Конечно, папа не откажет! - заявил Питер, а Дженет кивнула в знак подтверждения. - Давайте спросим у мамы. Уверен, она разрешит!

Семерка вместе с верным Скампером и пастухом проследовала на огород. Миссис Дьюфур возилась на грядке и очень удивилась, увидев столь представительную делегацию. - Что случилось, Мартину - осведомилась она.

Пастух повторил то, что уже сказал ребятам. Мать Питера и Дженет слушала его очень внимательно.

- Разумеется, Боуленды могут поселиться в нашем фургоне, пока не найдут другое жилье, - решительно произнесла она. - Мой муж будет очень рад. Несчастная семья! Как тяжело в одночасье лишиться всего имущества! Мы постараемся им помочь. Скажите Боулендам, Мартин, что наш фургон в их полном распоряжении. А вам надо будет убрать оттуда сено.

- Конечно, мэм, - ответил пастух. - И я дам им стол... Может быть, найду лишнее одеяло!

- Посмотрим, что можно сделать, - сказала мать Питера и Дженет, а потом повернулась к членам Тайной Семерки: - Вы не позволите мне, в виде исключения, побывать на вашем заседании? Боулендам надо помочь, а для этого мы должны все обсудить сообща. Полагаю, что мое присутствие вам не помешает...

- Да, да, мама! - восторженно крикнул Питер. - Идем с нами! Это для нас большая честь!

Глава 5. Почетная гостья Тайной семёрки

Миссис Дьюфур первой вошла в сарай. Члены тайного общества последовали за ней, и Питер закрыл дверь.

- К счастью, от меня ты не потребовал назвать пароль, Питер, улыбнулась мать. - Я горжусь тем, что допущена на одно из ваших собраний. Спасибо за разрешение.

- Мы счастливы видеть тебя здесь, мама, - ответила Дженет.

Остальные подтвердили эти слова радостным гомоном. Ребята очень любили мать Питера и Дженет, которая всегда их баловала и одаривала сладостями.

Все сразу заговорили о пожаре и бедных Боулендах.

- Джилберт Боуленд работает на карусели, мама, - объяснил Питер. - Он путешествует из города в город, а когда ярмарка перебирается сюда, миссис Боуленд продает вафли. Она сама их печет. Мы уже истратили все деньги, но она нас угостила бесплатно.

- Какая славная женщина! - воскликнула миссис Дьюфур. - У нее десятимесячная девочка, - вступила в разговор Пэм. - Такая хорошенькая! Глаз не отвести.

- И сынишка по имени Алан, - добавила Дженет. - Вчера вечером мать оставила его дома одного. Представляешь, как она перепугалась, когда увидела пожар! К счастью, Алан успел убежать и спрятался в кустах. Мы его даже не заметили.

- Вы мне это уже рассказывали, - напомнила мать. - Итак, давайте обсудим, что следует предпринять. Полагаю, что каждый член Тайной Семерки должен переговорить со своими родителями: Мы отдали Боулендам наш старый фургон, однако у них ничего не осталось из вещей. Нужно собрать самое необходимое...

- Кастрюли, посуду, да? - спросила Пэм.

- Да, - кивнула миссис Дьюфур. - И еще белье: скажем, простыни, наволочки, полотенца. Кровать займет слишком много места, поэтому лучше раздобыть раскладушку. Два матраса... для детей можно поменьше. И, разумеется, им нужны продукты.

- У Семерки появилось настоящее дело! - воскликнул Питер. - Отлично! Нам нравится помогать людям. Что ты дашь, мама?

- Матрас, который лежит на чердаке, - подумав, ответила мать. - Пару кастрюль... У меня есть запасное одеяло и...

- Если остальные проявят такую же щедрость, то в фургоне будет очень уютно! - перебила ее Дженет. - Пусть Пэм, Барбара, Колин, Джордж и Джек переговорят с родителями, а после обеда мы соберемся снова.

- Давайте составим список подаренных вещей и выберем из них то, что в первую очередь необходимо Боулендам, - предложил Питер. - Мама поможет нам. Ты ведь не откажешься, мама?

- Я буду только довольна. Вещи мы сложим в грузовичок. Папы нет, но кто-нибудь из наших работников сможет их перевезти. Кстати, надо взять швабру, мыло и тряпки. В старом фургоне накопилось много грязи.

- Вот это здорово! - воскликнула Барбара. - Я люблю убираться. Надеюсь, что миссис Боуленд останется на ярмарке до вечера. А к ее возвращению все будет вычищено и расставлено по местам... Она глазам своим не поверит!

- Еще бы! - поддакнула Пэм. - Значит, расходимся по домам?

- Да, тянуть нечего, - кивнул Питер. - Повторите своим мамам то, что сказала моя. Уверен, все они тут же раскроют шкафы и сундуки. Ребята встали, а Скампер, виляя хвостом, уперся лапами мальчику в грудь.

- Ты тоже хочешь помочь нам, старина? - спросил Питер. - Не бойся, мы возьмем тебя с собой. Итак, друзья, собираемся после обеда. Ровно в два. Смотрите, не забудьте пароль!

- Гав, гав! - хором отозвались ребята, и Скампер радостно к ним присоединился.

- Спасибо, мамочка, - сказала Дженет, ласкаясь к матери. - Мы принесем тебе список, а ты выберешь необходимые вещи. Мартин обрадуется, правда?

- Конечно, - ответила мать. - Он такой добрый человек!

Все разошлись по домам, сгорая от нетерпения поскорее приступить к делу. Питер с Дженет поднялись на чердак. Да, матрас был здесь, завернутый в плотную серую бумагу и обвязанный веревками. Подтащив к лестнице, они скинули его вниз. Бум! Перепуганный Скампер удрал, поджав хвост.

Тем временем миссис Дьюфур достала из шкафа две простыни и теплое одеяло, а на кухне отобрала из своих кастрюль две, добавив к ним кофеварку и кувшин для молока.

Она также нашла масляный, обогреватель в фургончике по ночам могло быть холодно. Питер с Дженет снесли отобранные вещи во двор, чтобы после обеда грузовичок отвез их. Миссис Дьюфур уже распорядилась.

Все члены Тайной Семерки явились без опозданий - каждый имел при себе список, и никто не забыл пароль. Впрочем, Скампер так громогласно приветствовал своих юных друзей, что вспомнить было нетрудно.

Питер внимательно изучил принесенные листки.

- Ваши мамы не поскупились! - заметил он. - Все дали по одеялу. Наша мама тоже. Давайте посоветуемся с ней. Она выберет самое нужное. Вещей набралось столько, что хватит на несколько фургонов.

Миссис Дьюфур прочла списки с карандашом в руках, вычеркивая ненужное.

- Прекрасно, - сказала она наконец. - Все уже уложено?

- Да.

- Очень хорошо. Сейчас приедет грузовичок. Мы погрузим в него наши дары. А потом нам предстоит большая работа.

Ребята залезли в кузов, и машина стала переезжать от дома к дому. Все матери были очень довольны своими детьми и хвалили их за участие в добром деле. - Теперь мы отправляемся к фургону, - сказала миссис Дьюфур, когда погрузка закончилась. - Придется засучить рукава.

Глава 6. День в трудах

- А что Сьюзи и Нэнси, Джек? - спросила Дженет. - Они наверняка слышали твой разговор с мамой.

- Заявили, что хотят поработать вместе с нами, - ответил Джек. - Я отказал наотрез, потому что это

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату