Держу пари, это была ты! Ты как обезьяна, куда угодно можешь забраться. Но такая высокая стена даже тебе не по зубам. Сорвешься и убьешься насмерть. Мы не можем тебе этого позволить!

— Фи! — с презрением ответила Джо. — Сорвусь? Да я влезала на стены и без всякого плюща. В любой каменной кладке есть трещины и выступы, за которые можно уцепиться. А эта стена для меня — детская игрушка.

Джулиан не находил слов, слушая Джо. Дик же вспомнил, что ее отец был акробатом. Видимо, отчаянная смелость у нее в крови.

— Я вам как-нибудь покажу, как я хожу по канату без всякой страховки… Ну ладно, я пошла!

Она выскользнула в дверь и, как белка, промчалась через двор. Вот она уже стоит у подножия башни. Джулиан следил за ней из-под арки.

— Только шею себе сломает, — тихо сказал он.

— Джулиан, накличешь беду, не паникуй раньше времени, — прошептал ему Дик. — Вон, смотри, она уже на стене. Ну-у, такого я еще в жизни не видел!

Уверенно, словно находясь на твердой земле, Джо карабкалась вверх. Сначала она вытягивала руку, проверяя ближайшие ветви плюща на прочность, и потом цеплялась за них. Затем так же нащупывала опору для ноги.

Один раз она едва не сорвалась: ветка плюща не выдержала ее веса. У Джулиана и Дика перехватило дыхание. Но Джо проворно схватилась за другую ветку, чуть покачалась и обрела равновесие.

Она взбиралась все выше. Вот она уже на уровне второго этажа, вот поравнялась с третьим, вот поднялась до четвертого… Еще немного, и она будет на самом верху. Снизу она казалась совсем крошечной.

— Не могу больше смотреть, сердце замирает, — пожаловался Дик, у которого в самом деле начала кружиться голова. — Что мы будем делать, если она свалится?

— Заткнись! — зашипел на него Джулиан. — Не свалится она! Ты же видишь, она проворная, как кошка. Смотри, она уже подбирается к окну Джордж: оно немного приоткрыто.

И вот уже Джо с победоносным видом сидела на карнизе в оконной нише да еще дерзко махала им рукой. Потом, напрягая все силы, она попробовала приподнять раму. Та не поддавалась. Тогда Джо легла на карниз плашмя, и в какое-то мгновение ей удалось через узкую щель между карнизом и рамой протиснуться внутрь. Теперь мальчики ее не видели. Они с облегчением перевели дух, с трясущимися коленями вернулись в подземный коридор и сели.

— Хуже, чем в цирке, — качая головой, сказал Дик. — Больше я, кажется, никогда не смогу смотреть на канатоходцев.

Джо меж тем развила бурную деятельность. Скатившись с подоконника на пол, она приобрела пару синяков; но к синякам она давно привыкла.

На всякий случай она, спрятавшись за креслом, минуту-другую прислушивалась: вполне возможно, что ее услышали. Но все было тихо. Джо осторожно выглянула из-за кресла. Комната была обставлена массивной мебелью, сырой и пыльной. С потолка свисали клочья паутины.

Джо на цыпочках подбежала к двери. Она была босиком и двигалась почти бесшумно. Осторожно приоткрыв дверь, она увидела зал, выложенный каменными плитами, сложенные из массивных глыб стены и винтовую лестницу, уходящую вниз. Особенно внимательно она рассмотрела дверь, что была напротив. За этой дверью должна была находиться Джордж.

В замке торчал огромный кованый ключ; кроме того, дверь была закрыта на тяжелый засов. Подкравшись к двери, Джо сдвинула засов в сторону. Раздался скрежет; Джо отскочила и скрылась в комнате. Однако все было спокойно. Она снова подошла к двери и попробовала повернуть ключ. Замок был хорошо смазан, и ключ повернулся легко. Она тихо приоткрыла дверь и просунула голову в комнату. Джордж сидела у окна, с ужасом глядя на Джо.

— Ты что, меня не узнаешь? — прошептала Джо, наслаждаясь моментом. — Я пришла, чтобы тебя освободить!

Глава XX

ОБСТАНОВКА НАКАЛЯЕТСЯ

Джордж сначала решила, что перед ней привидение.

— Джо, — прошептала она — это в самом деле ты?

— Только что была я, — ответила Джо и, пробежав через комнату, подошла к Джордж, чтобы ее ущипнуть. Потом схватила ее за руку: — Теперь пойдем! Мы должны удрать, прежде чем Редтаун обнаружит, что я здесь. Да поторопись, я не хочу оказаться у него в лапах.

Джордж встала, словно во сне, и, как во сне, двинулась следом за Джо к двери, вышла из комнаты и встала, глядя на ведущую вниз лестницу.

— Наверно, придется нам спускаться по этой лестнице, — сказала Джо и направилась было вниз. Вдруг она замерла. Кто-то поднимался по лестнице снизу. Джо заметалась, потом втолкнула Джордж в комнату, куда сама она попала, взобравшись по стене.

— Сюда идут, — шепнула она, с трудом переводя дыхание. — Если нас увидят, все пропало.

— Наверное, это рыжий. Он ко мне является три-четыре раза в день и расспрашивает о работе отца. Что теперь делать?

Шаги звучали все ближе, каменные ступени гудели. Девочки слышали, как кто-то тяжело переводит дух, устав от длинного подъема.

Джо приблизила губы к самому уху Джордж:

— Плохи наши дела… Слушай внимательно: я дам себя поймать и запереть в комнату, а ты выберешься отсюда и побежишь к Джулиану и Дику. Редтаун не заметит подмены. Мы с тобой и одеты почти одинаково. Джоанна дала мне твою одежду…

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×