- Да, - сказал он, - я был прав. Это действительно дом, и я почти уверен, что это Старые башни. Ну, помните, то место, куда мы заехали по ошибке позавчера вечером, когда заблудились.
- Дай я посмотрю, - попросила Энн. - Думаю, что я его узнаю. Когда мы поднимались в гору к Старым башням, я на повороте разглядела башни.
Она приложила бинокль к глазам и внимательно посмотрела.
- Да, я уверена, это тот самый дом, - сказала она. - Как-то странно все это - такая надпись на воротах и эта злая собака - и никого вокруг! Как одиноко, должно быть, той старой даме, которая живет там совершенно одна!
Они сидели и не спеша грызли яблоки, как вдруг Тимми залаял. Он встал и повернул голову в сторону ведущей наверх тропинки.
- Может, это Эйли, та смешная девчонка, которую мы видели, предположил Джулиан.
Но это была не она. К ним быстро приближалась невысокая, крепкая на вид, аккуратно одетая женщина с шалью на голове.
Она, казалось, не слишком удивилась, увидев ребят, остановилась и поздоровалась с ними.
- Вы, верно, те ребята, про которых вчера моя Эйли вечером говорила, сказала она. - Вы у Джоунсов в домике живете?
- Да, - ответил Джулиан. - Мы сначала остановились на ферме, но наша собака не поладила с тамошними, поэтому мы перебрались сюда. Здесь замечательно. И вид прекрасный.
- Вы, если Эйли мою увидите, скажите, пусть сегодня домой приходит ночевать, - сказала женщина, кутаясь в шаль. - И она, и ягненок ее! Ненормальная она, прямо как старуха из вон того дома! - И она показала рукой в сторону Старых башен.
- А вы что-нибудь знаете об этом старом доме? - тут же спросил Джулиан. - Мы заехали туда по ошибке и...
- Ну, а внутрь-то уж, ручаюсь, не попали, - сказала мать Эйли. Объявления там всякие на воротах и все прочее! Подумать только, я туда три раза в неделю ходила и, кроме доброты, ничего не видела. А теперь-то старая миссис Томас, она ни души к себе не пускает, кроме дружков этих своего сына. Бедная старушка совсем, говорят, из ума выжила. Так оно, видать, и есть, а то пустила бы меня, уж я столько лет у нее работала!
Все это было очень интересно.
- А почему там на воротах написано 'Входа нет'? - спросил Джулиан. - И злая собака?
- Да, мальчик, кое-кто из старых друзей этой леди хотел бы разобраться, что там происходит, - сказала мать Эйли. - Да ничего не поделаешь. Странное это теперь место - ночью бывает то шум какой-то, то туман, то в небе мерцание, то...
Джулиан было решил, что это все сказки, которые сочиняют жители поселка от досады, что их теперь не пускают в большой старый дом. Он улыбнулся.
- Можешь улыбаться, - сердито продолжала женщина. - Но вот уже с прошлого октября там что-то странное творится. И совсем странно - среди ночи грузовики ездят. Зачем, интересно? Ну, я-то думаю, они растаскивают вещи бедной старушки - мебель, картины и всякую всячину. Бедная миссис Томас, такая была милая и добрая, а теперь уж и не знаю, что с ней.
На глазах у женщины показались слезы, и она поспешно смахнула их.
- Зря я вам столько всего наговорила, теперь вам тут страшно будет ночью одним.
- Нет-нет, не будет, - заверил ее Джулиан. Ему было смешно, что она подумала, будто они могли испугаться деревенских выдумок. - Расскажите нам об Эйли. Неужели она не мерзнет, ведь она бродит всюду, а одета так легко?
- Ну и ребенок, скажу я вам! - воскликнула мать Эйли. - Носится по холмам, как бешеная, уроки в школе прогуливает, сбежит к отцу - он пастух там, высоко в горах, где овцы, - и ночевать домой не приходит. Вы ей скажите, что ей от меня здорово достанется, если сегодня домой не вернется. Она точно как ее отец - любит все время одна быть. Все разговаривает с овцами да с собаками, как с людьми, а со мной - ни слова.
Ребята начинали чувствовать себя неловко и уже жалели, что заговорили с этой словоохотливой ворчливой женщиной. Джулиан поднялся.
- Хорошо, если увидим Эйли, обязательно скажем, чтобы шла домой. Но только, что ей влетит, не будем говорить, а то она точно не вернется. Если будете проходить мимо фермы, не могли бы вы передать миссис Джоунс, что у нас все в порядке? Спасибо.
Женщина кивнула, что-то пробормотала и торопливо направилась вниз по склону.
- Странные она нам вещи рассказала, - сказал Дик, глядя ей вслед. - Как по-твоему, Джу, это просто глупая деревенская история или в этом что-то есть?
- Да конечно, выдумки, - ответил Джулиан, чувствуя, что Энн они не очень-то понравились. - Ну и странная семейка: пастух все время проводит в горах, ребенок бродит всюду вместе с ягненком и собакой, а недовольная мать рассказывает всякую ерунду первому встречному.
- Темнеет, - заметил Дик. - Давайте пойдем в дом. Затопим печку, чтобы согреть комнату, и еще зажжем на столе лампу. Будет очень уютно. Я что-то немного замерз - мы уже столько времени сидим на улице.
- Ладно, только не кашляй, - попросил Джулиан. - А то и мы все тут же начнем. Тим, домой! Пошли!
Скоро они уже сидели в доме, печка распространяла вокруг приятное тепло, а на столе ярко горела лампа.
- Давайте во что-нибудь поиграем, - предложил Дик. - А потом уже поплотнее поужинаем. Сыграем в какую-нибудь дурацкую игру - вроде снепа'.
' С н е п - детская карточная игра.
Они уселись играть в снеп, и скоро Дик уже лишился всех своих карт и вышел из игры. Он зевнул и, подойдя к окну, посмотрел в скрывающую заснеженные холмы темноту. Вдруг он на миг замер, удивленно всматриваясь во что-то, и потом закричал, не оборачиваясь:
- Скорее! Идите все сюда! Смотрите, что это, по-вашему? Видели вы когда-нибудь такую невероятную штуку? Скорее!
СРЕДИ НОЧИ
- Что там, Дик? Что ты видишь? - вскрикнула Джордж, сразу же бросив на стол свои карты. Джулиан, не зная, что и подумать, тут же кинулся к Дику. Энн тоже подошла к окну, а за ней в радостном возбуждении подбежал и Тимми и тут же принялся подпрыгивать. Энн было страшновато, но она вместе со всеми всматривалась в темноту.
- Оно исчезло! - разочарованно воскликнул Дик.
- А что там было? - спросила Джордж.
- Не знаю. Это было там, напротив, где Старые башни. Даже не знаю, как это описать. Это было похоже на радугу... Нет, не совсем... Не знаю, как это объяснить.
- Ну, постарайся, - попросил заинтригованный и взволнованный Джулиан.
- Ну... Дайте подумать... Знаете, бывает летом, когда очень жарко: воздух как бы дрожит и мерцает? - спросил Дик. - Ну, так вот что-то похожее я и видел над вон той горой - оно поднялось высоко в небо, а потом исчезло. Какое-то мерцание!
- А какого цвета? - спросила пораженная Энн.
- Не знаю, по-моему, всех цветов сразу. Не знаю, как это объяснить, я никогда такого раньше не видел. Оно появилось как-то вдруг, это мерцание, - и поднялось до самого неба, а потом исчезло. Вот и все.
- Но ведь это то, про что рассказывала мать Эйли, - туман или дымка и мерцание, - вспомнил Джулиан. - Боже мой, так значит, это не просто выдумки. Значит, что-то во всем этом есть. Но что бы это могло быть за мерцание?
- Может, стоит вернуться на ферму и все рассказать? - с надеждой предложила Энн, которой теперь уже совсем не хотелось провести ночь в этом доме.
- Нет, они уже, наверное, об этом слышали, - ответил Джулиан. - А потом все это так интересно! Может быть, нам удастся что-нибудь выяснить. Отсюда нам будет удобно наблюдать за Старыми башнями - это одно из немногих мест, откуда их хорошо видно. По прямой здесь меньше мили, хотя по дороге довольно далеко.
И в надежде что-нибудь увидеть они опять стали смотреть в сторону противоположной горы, хоть и не