- У нас много дел, - сказал он своим глубоким басом, который звучал сейчас немного хрипло. - Возвращайтесь на ферму и от моего имени позвоните в полицию. Скажите им: 'Морган победил', - и пусть они пошлют катер в тот маленький залив в устье реки, о котором я им говорил. Я же проведу этих людей к морю через туннель. Отправляйтесь прямо сейчас. На этот раз послушайся меня, парень.

- Конечно, - ответил Джулиан. Этот человек - настоящий герой, а он, Джулиан, думал, что он - злодей. Теперь мальчик был готов исполнить любое приказание Моргана. Но тут он кое о чем вспомнил и на минуту вернулся.

- Как насчет старой женщины, миссис Томас, матери этого негодяя? Мы заперли сторожа в его комнате.

- Не заботьтесь ни о чем и отправляйтесь на ферму к телефону, - строго ответил Морган. - Все, что нужно сделать, я сделаю сам. Возьмите с собой Эйли, ей здесь делать нечего, и уходите наконец!

И Джулиан тронулся в путь, в последний раз взглянув на людей Томаса, охваченных страхом и смирно лежащих под присмотром собак Моргана. Затем он повел Эйли с ее овечкой и песиком и всех остальных снова в туннель и обратно в подвалы.

- Нехорошо, что старая дама осталась запертой там в башне, - сказал Дик.

- Да, конечно, но, видимо, у Моргана - свои планы, - ответил Джулиан. Теперь он ни в коем случае не хотел нарушать приказаний Моргана. - Мне кажется, он как-то договорился в полиции. Мы не должны вмешиваться, боюсь, что мы и так спутали им карты.

Ребята добрались до места, где оставили санки; на это ушло довольно много времени, и все проголодались, но Джулиан не разрешил им останавливаться - даже чтобы съесть бутерброды.

- Нет, - сказал он, - я должен как можно скорее позвонить в полицию. Никаких остановок! Будем есть на ходу по дороге на ферму.

Подняться через пролом было нетрудно, так как вниз свешивались веревки от санок. Джулиан и Дик помогли девочкам, подталкивая их снизу, а те, в свою очередь, помогли им, стоя наверху и подтягивая веревки.

Эйли выбралась легко, с удовольствием раскачавшись на веревке и с размаху запрыгнув на край проема. Овечка каким-то чудом выпрыгнула сама, а Дэя Джулиан передал Эйли в руки.

Тимми подняли тем же путем, что и спустили. Он очень хотел остаться внизу с другими собаками, но ничто не могло заставить его покинуть Джордж.

- Ну так, - заключил Джулиан, выбираясь из пролома последним. - Давайте подумаем. Мы можем спуститься по склону на санках и с ходу подняться на нашу горку, так мы сэкономим много времени. Эйли, ты идешь с нами на ферму!

- Нет, - ответила Эйли.

- Да, Эйли бак, - повторил Джулиан. - Я хочу, чтобы ты пошла с нами. Он взял ее маленькую ручку в свою, и девочка внезапно улыбнулась, довольная, что пойдет с этим большим добрым мальчиком, несмотря на страх перед возможной встречей с матерью на ферме.

- Эйли - хорошая девочка, - сказал Джулиан, усаживая малютку на свои санки.

Без всяких приключений они промчались вниз по склону и поднялись на часть противоположной горки. Сияющий дневной свет казался странным после темных подземных туннелей, и все, что случилось там, под землей, теперь представлялось не вполне реальным.

- Оставим санки в домике, - сказал Джулиан, поднимаясь рядом с другими ребятами вверх по склону. - Кто-нибудь хочет пить? Я очень хочу. Думаю, это как-то связано с шахтой - у меня пересохло во рту, как только мы туда спустились.

Оказалось, что так было и с другими.

- Я забегу в домик и налью всем оранжада, - предложила Энн. - Ты, Джу, поставь на место санки и проверь, достаточно ли керосина в канистре в сарае. Нужно будет потом заправить печку. А если керосина мало, придется захватить на обратном пути.

Джулиан передал Энн ключ от домика, она открыла дверь и зашла внутрь вместе с Джордж. Девочки разлили напиток по пяти чашкам и жадно выпили свои. Во рту у них никогда так не пересыхало. Энн очень обрадовалась, что смогла наконец напиться.

- Я думала, у меня язык прилипнет к нёбу, - сказала она, ставя на место свою чашку. - Как хорошо напиться!

- Керосину полно, - доложил Джулиан. Он вошел, чтобы попить. - Ох, и жажда меня мучила! Не хотел бы я работать в этой шахте.

Они заперли домик и пошли вниз к ферме, на ходу жадно поедая бутерброды. Они были очень вкусные, и даже Эйли все время просила добавки. Тимми получил свою долю, а потом вдруг исчез, и ребятам пришлось остановиться и звать его.

- Может быть, он уронил свой кусок в снег, - предположила Энн. Но нет: как и остальные, Тимми очень хотел пить. Он жадно лизал снег и держал его во рту, пока снег не таял и не стекал в его пересохшее горло.

Миссис Джоунс очень удивилась, увидев ребят. Она забеспокоилась, когда Джулиан спросил, как позвонить в полицию.

- Все в порядке, миссис Джоунс, - успокоил ее Джулиан. - Это Морган просил меня позвонить туда. Все нормально. Морган сам расскажет вам, что произошло, когда вернется. Он, наверное, не хотел бы, чтобы мы говорили об этом до его прихода.

В полиции нисколько не удивились сообщению Джулиана - они его, очевидно, ждали.

- Мы займемся этим делом, - ответил сержант. - Благодарю. - И тут же повесил трубку. Джулиан стал гадать, что же будет дальше, что же там придумал Морган.

Ребята сидели вокруг камина, который миссис Джоунс зажгла для них в гостиной, и с удовольствием встретили ее появление с большими чашками горячего куриного бульона.

- Ой, как раз то, что нужно! - благодарно воскликнула Энн. - Я все еще очень хочу пить, а ты, Джордж? Смотри, Тимми, тут есть кое-что для тебя хорошая мясная косточка. Какая вы добрая, миссис Джоунс!

- Я чувствую себя ужасно плохо, когда думаю обо всем, что случилось, сказал Джулиан. - Не должны мы были вмешиваться, после того как Морган предупредил нас. Какого он теперь о нас мнения!

- Предлагаю всем попросить у него прощения, - ответил Дик. - Как это только взбрело нам в голову, что ему принадлежит роль злодея во всей этой драме? Мы видели, что он суровый и молчаливый человек, но он вовсе не выглядел подлым или жестоким.

- Давайте побудем здесь на ферме, пока Морган не вернется, - предложила Джордж. - Я хотела бы не только извиниться, мне еще очень хочется узнать, чем все кончилось.

- И мне тоже, - тут же сказала Энн. - А Эйли должна дождаться своего отца. Он захочет убедиться, что с ней все в порядке.

Ребята спросили миссис Джоунс, могут ли они дождаться Моргана на ферме. Старушка была очень довольна.

- Конечно, - ответила она, - сегодня у нас жареная индейка, и вы на этот раз поужинаете с нами здесь, а не у себя наверху.

Предложение звучало заманчиво. Ребята сидели вокруг огня и разговаривали, а Тимми положил голову на колени Джордж. Она посмотрела на его шею.

- Этот человек чуть не задушил Тимми, - сказала она. - Посмотри-ка, Джулиан, у бедняжки вся шея в кровоподтеках.

- Ради Бога, прекрати опять причитать насчет шеи Тимми, - взмолился Дик. - Честно говоря, Джордж, я уверен, что, по мнению Тимми, это приключение стоило нескольких синяков. Он-то не ворчит. Он вел себя смело и, когда другие собаки ворвались в пещеру, с удовольствием вместе с ними ввязался в схватку.

- Интересно, что решат насчет этой несчастной старой женщины? спросила Энн. - Наверно, она будет рада, что ее сын жив, но какой удар для нее, что он ей лгал и продал то, что принадлежит не ему, а ей - этот удивительный металл в недрах горы!

- Думаю, теперь его не разрешат продавать, - ответил Джулиан. - Какой хитрый план был у этих людей - провести шахтеров через туннель, потом отправлять то, что они добыли, вниз по реке под землей на плотах до судов, спрятанных в устье в заливе. Надо будет нам спуститься и посмотреть на этот залив, очень интересно, как он выглядит. Должно быть, он скрыт в лощине между скалами.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату