— Но я не умею грести, — сказал мистер Марвел. — Поэтому я хочу, чтобы ты сопровождал меня в поездке. Можешь ты это сделать?
— Запросто, сэр!
— Но это еще не все! Слушай меня внимательно, мальчик. Человек, который привезет мне документы, и есть твой отец!
Барни не мог поверить в услышанное. Он во все глаза смотрел на мистера Марвела, не в силах произнести ни слова. Значит, фокусник выполнил свое обещание?! Устроил все так, чтобы он, Барни, смог встретиться со своим отцом лицом к лицу?! Сердце мальчика переполняла благодарность.
— Только смотри, никому ни слова, сынок, — напомнил мистер Марвел. — Надеюсь, ты понимаешь, мне непросто было устроить так, чтобы сообщение привез твой отец. Я сделал это ради тебя. Так что ни в коем случае ты не должен ничего говорить никому, даже своим друзьям. Я уже объяснял тебе, что у меня могут быть серьезные неприятности, если о моих планах кому-то станет известно.
— Можете положиться на меня, сэр, — заверил Барни, преданно глядя на мистера Марвела блестящими от волнения и радости глазами.
— Да, я так и думал, — согласно кивнул мистер Марвел. — Барни, в полночь ты должен быть на пляже. Я буду ждать тебя с лодкой, о которой сейчас договорюсь, и скажу, куда грести. До встречи, мой мальчик! И помни — никому ни слова!
— Сэр, пока вы не ушли, еще один вопрос, — вдруг решился Барни. — Как мой отец узнает меня? Он в курсе, что должен встретить меня сегодня?
— Об этом ты спросишь у него, как только он передаст тебе пакет, — ответил мистер Марвел. — Думаю, что он узнает тебя, Барни! А если нет, обратишься за помощью ко мне, и я все ему объясню. Возможно, ему будет трудно в это поверить. Ведь он даже не знает о твоем существовании. — И, оставив Барни в недоумении, пошел договариваться с рыбаками о лодке.
Мальчик поспешил обратно в гостиницу, опасаясь, что перебрал время, положенное для перерыва. Ребята уже ушли на пляж, и гостиница была практически пуста. Барни энергично принялся за работу. Полируя до блеска серебряные ложки, он не сдержался и запел во весь голос.
Немедленно явилась миссис Грузгрюм. Вид у нее был крайне «грузгрюмный», как выразился бы Снабби.
— Что это ты расшумелся на весь дом? — сердито спросила она.
Барни не мог объяснить ей, что с ним происходит, хотя ему очень хотелось поделиться своей радостью: он думал о сегодняшнем вечере, о таинственном путешествии в залив, о долгожданной встрече с человеком, который является его отцом. Что они скажут друг другу? Обрадуется ли отец, увидев его?
Барни посмотрел на себя в кухонное зеркало.
Интересно, у отца такие же синие глаза и пшеничного цвета волосы, как у него? Хорошо бы, чтоб между ними было хоть какое-нибудь сходство.
Для Барни день тянулся невыносимо медленно, но для троих закадычных друзей он проскочил, как всегда, быстро. Ребята купались, загорали, катались на лодке вокруг пирса, а после чая отправились ловить креветок. Они поймали некоторое количество довольно крупных экземпляров, и Снабби сказал, что попросит миссис Грузгрюм, чтобы их приготовили на обед.
С Барни компания не виделась до самого обеда. Мальчик встретил приятелей счастливой улыбкой.
— Похоже, есть новости? — подмигнул ему Роджер.
— Полно! И все хорошие! Но пока я вам ничего не могу сообщить. Сами понимаете почему. Скажу только одно — сегодня ночью должно произойти, самое главное! Расскажу обо всем завтра!
Глава XXVI. ВСТРЕЧА НА СКАЛАХ
В эту ночь Барни отправился спать в половине одиннадцатого. Поднявшись в свою комнатку на чердаке, он не стал ложиться, понимая, что уснуть ему все равно не удастся. Ведь скоро произойдет самое важное для него событие — он встретится со своим отцом! Мало того, он будет помогать ему в секретной операции, которую разработала Служба безопасности!
Барни не находил себе места от волнения и нервно ходил из угла в угол в своей каморке. Миранда озадаченно поглядывала на него. Что это случилось с любимым хозяином? Она уселась на плечо и время от времени слегка покусывала его за ухо, чтобы напомнить о своем присутствии.
«Как мне его называть? — то и дело спрашивал себя Барни. — Отец, папа? Интересно, какой он? Захочет ли он взять меня к себе? Может, у меня появятся еще и другие родственники: дяди, тети и даже двоюродные братья и сестры? Нет, не надо ожидать слишком многого. Если я найду своего отца, с меня и этого уже будет достаточно!»
Барни не отрывал глаз от циферблата своих часов. Одиннадцать… Половина двенадцатого… Без двадцати двенадцать…
Пора! Мальчик осторожно спустился по лестнице. Миранда по-прежнему сидела у него на плече. Он не мог оставить обезьянку ночью одну, в пустой комнате — она бы ему этого не простила.
Барни осторожно пробрался на кухню и, открыв дверь в сад, бесшумно, как тень, выскользнул наружу.
Вскоре он был уже на небольшом, принадлежащем гостинице пляже. Лодка должна была его ждать где-то у берега. Большие напольные часы в доме пробили без четверти двенадцать. Барни пришел немного раньше.
Из-за тучи показалась луна, осветив ярким серебристым светом песок и море. Ночь была необыкновенно красива. Начинался отлив, и вода быстро спадала. «Грести от берега будет легко», — подумал Барни.
Неожиданно он услышал за спиной какой-то шорох и резко обернулся. Это был мистер Марвел.
— Ты уже здесь? Молодец, — негромко похвалил он. — Тогда поехали.
Лодка оказалась вместительной. Мистер Марвел сел на сиденье, а Барни посередине — за весла. На