Бликсен Карен

Прощай, Африка !

Карен Бликсен

Прощай, Африка!

Перевод М.Кавалевой

Оглавление

Часть первая. Каманте и Лулу

Глава первая. Ферма в Нгонго

Глава вторая. Маленький африканец

Глава третья. Дикарь в доме чужеземцев

Глава четвертая. Газель

Часть вторая. Несчастный случай на ферме

Глава первая. Несчастный случай на ферме

Глава вторая. Верхом по резервации

Глава третья. Вамаи

Глава четвертая. Ваньянгери

Глава пятая. Вождь племени кикуйю

Часть третья. Гости на ферме

Глава первая. Большие танцы

Глава вторая. Гость из Азии

Глава третья. Сомалийские женщины

Глава четвертая. Старик Кнудсен

Глава пятая. Беглец отдыхает на ферме

Глава шестая. Посещения друзей

Глава седьмая. Аристократ-первооткрыватель

Глава восьмая. Крылья

Часть четвертая. Из записной книжки иммигрантки

Дикари спасают дикую природу

Жуки-светляки

Дорога жизни

Судьба Исы

Игуана

Фарах и венецианский купец

Борнемутская элита

О гордости

Волы

О двух расах

Сафари во время войны

Счетная система суахили

'Не отпущу тебя, доколе не благословишь меня'

Затмение

Туземцы и стихи

О Втором Пришествии

История Китоша

О некоторых африканских птицах

Панья

Смерть Исы

О туземцах и истории

Землетрясение

Джордж

Кеджико

Жирафов отправляют в Гамбург

В зверинце

Попутчики

Натуралист и обезьяны

Кароменья

Пуран Сингх

Странное происшествие

Часть пятая. Расставание с фермой

Глава первая. Тяжелые времена

Глава вторая. Смерть Кинанджи

Глава третья. Могила в горах

Глава четвертая. Мы с Фарахом распродаем имущество

Глава пятая. Прощай!

* ЧАСТЬ ПЕРВАЯ. Каманте и Лулу *

Из лесов и с гор, мы идем, мы идем...

Глава первая Ферма в Нгонго

У меня была ферма в Африке, в предгорьях Нгонго. Экватор пересекает эти нагорья миль на сто к северу, а сама ферма расположена на высоте около шести тысяч футов. Днем кажется, что ты забралась очень высоко, близко к солнцу, но ранним утром и вечерами прохладно и тихо, а по ночам холодно.

Расположение местности и высота нагорий создают ландшафт, какого, наверно, нигде больше увидеть нельзя. Земля тут скупая, суровая: Африка непохожа сама на себя, словно ее вознесли на шесть тысяч футов, чтобы подчеркнуть -- как меняется на такой высоте ее ландшафт. Краски выжженные, выцветшие, как на старой глиняной посуде. Листва на деревьях мелкая, нежная, да и вся структура крон не походит на то, что мы видим в Европе, они растут не куполами или шатрами, а горизонтальными слоями, и одинокие деревья походят на пальмы или на старинные боевые корабли со взятыми на рифы парусами, а на опушке весь лес как будто пробирает легкая дрожь. На просторах травянистых равнин там и сям растут колючие терновые деревья, а трава пахнет тимьяном и кое-где аромат стоит такой сильный, что даже щекочет в носу. Цветы на равнине и в лесу, на лианах и на плюще, обвивающем деревья, мелкие, как и у подножия гор -- и только после долгих дождей в долине расцветают огромные лилии с дурманящим запахом. Широкие просторы открываются взгляду, и эта вольная ширь дышит величием и несравненным благородством.

Жить в этих краях значило дышать легко, как нигде. Вспоминая скитанья по нагорьям Африки, думаешь -- нет, никогда мне не дышалось так легко и привольно -- словно жила тогда в воздухе, а не на земле. Небо почти всегда было бледно-голубым или бледно-сиреневым -- и в вышине всегда плыли, громоздясь, огромные и невесомые, вечно меняющие форму облака, но они не заслоняли небесной синевы, глубокая и яркая тень от которой лежала на ближних лесах и холмах. А в полдень горячий воздух, казалось, шел от огромного костра, жара плыла волнами, переливаясь над землей, и в ней отражались какие-то волшебные тени, двоясь и играя -- колоссальные призраки Фата-Морганы. Легко дышалось в этом чистом воздухе, и чувствовалось, что ты крепнешь, набираешься сил, забываешь все заботы. Проснешься утром спозаранку, и первая мысль -- 'Да, здесь мое место!'

Нагорье Нгонго идет сплошной цепью с севера на юг, и над ним вздымаются синими застывшими волнами четыре величественных вершины. Гора Нгонго на восемь тысяч футов возвышается над уровнем моря, причем к востоку -- всего на две тысячи футов; к западу же склоны становятся все круче и почти вертикально обрываются к Большой Рифтовой Долине.

Ветер в горах постоянно дует с северо-северо-востока. Это тот же ветер, который на берегах Африки и Аравии

зовут муссоном. Восточный ветер, который любил царь Соломон. Но на этих высотах чувствуешь только сопротивление встречного воздуха, когда Земля идет ему наперекор. Ветер дует прямо на горы Нгонго, и склоны этих гор -идеальное место для пуска планера, поток воздуха подымает его вверх. Облака, подхваченные ветром, задерживаются у отвеса горы или проливаются дождем у вершины. Много раз я глядела из окна своего дома, когда приближалась величественная гряда облаков, и с изумлением следила, как эта великолепная армада, перевалив за холмы) таяла, исчезая в синеве.

Нагорья, открывавшиеся взгляду с нашей фермы, меняли свой облик много раз в день -- порой казалось, что до них рукой подать, а иногда они отступали далеко-далеко. По вечерам, когда смеркалось,

Вы читаете Прощай, Африка !
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату