двухэтажные, с кирпичными фасадами. Почти все на одно лицо. На большинстве домов были установлены очень высокие телевизионные антенны. Стоявшие у тротуаров или во двориках машины были 'форды', 'плимуты', 'рэмблерсы' и 'шевроле.' Много было машин с комбинированными кузовами, а в двух дворах стояли даже микролитражки.

Когда они пересекли Грант-Стрит, началась более старая часть этого квартала. Декорация сменилась довольно внезапно. Потянулись кирпичные фасады, которые затем сменились старыми деревянными домами и крупными зданиями, стоявшими в стороне от улицы. Табличка в одном из окон большого деревянного дома сообщала, что в нем могут найти приют туристы.

Вскоре они увидели тот дом, в котором жил Ли Раджер. Он, как и большинство домов кругом, был двухэтажным. На деревянной табличке, вбитой в газон, стояла надпись 'Комнаты', а небольшая металлическая пластинка на дверях извещала, что здесь сдаются комнаты.

Они прошли мимо дома почти до конца квартала. 'Понтиака', который они видели вчера, нигде не было. У дома они его тоже не заметили. Возможно, он стоял где-нибудь за домом или в гараже.

- Не знаю, дома он или нет. Машины я, во всяком случае, не видел. Конечно, они могли ездить вчера и на машине Красного.

- А они живут не вместе?

- Мне кажется, что нет. Они могли бы жить вместе в каком-нибудь особняке, а здесь всего лишь меблированные комнаты. А в одной такой комнате они наверняка не живут вместе. Если только у них нет у каждого своей комнаты в этом доме. Так что пока еще много есть того, чего мы не знаем. Однако, во всяком случае, нам нужно узнать, есть кто-нибудь дома или нет.

Револьвер все еще лежал у него в кармане, что было не совсем приятно. Дэви быстро обернулся, чтобы убедиться, что за ним никто не наблюдает. Потом он вынул оружие из кармана и засунул его за пояс брюк.

- Это сумасшествие.

- Что?

- То, что мы сейчас делаем. Стоять здесь на углу и ждать, пока он не приедет на своей машине и не пристрелит нас. Я просто чувствую себя мишенью.

- Мы могли бы позвонить и...

- Нет, эта идея не годится. Я ни в коем случае не хочу звонить ему. Звонок насторожит его, если он дома. И потом я уже сыта этими обманными беседами по телефону. Мне кажется, есть две возможности. Он или дома, или нет. Если его нет, мне бы хорошо это знать, да и тебе тоже неплохо.

- Тогда я поднимусь и обыщу его комнату. Можно снять другую комнату в этом доме и заявиться к нему, когда он вернется домой.

- Как это, заявиться?

- Ну, неожиданно заявиться. Я пока точно не знаю. Так они всегда говорят по телевизору. Если он действительно дома, то нет смысла сидеть где-то и дожидаться, пока он уйдет. Он ведь может сейчас спокойно лежать в постели и спать. Сейчас еще довольно рано. Так что, может, он еще и спит. Если он дома, остается только одно: подняться наверх и убить его.

Она содрогнулась от ужаса.

- Мы же для этого и пришли сюда.

- Я знаю. Ты смог бы застрелить его в постели?

- Если бы у меня была такая возможность...

Она опустила глаза. Он взял ее за подбородок так, чтобы видеть ее глаза.

- Послушай. Это не просто игра в порядочных людей. Понимаешь? И мы сейчас не играем. Эти раньше тоже не играли - ни с нами, ни с Корелли. Так что, и мы не играем. Я не герой ковбойского фильма. Да я и не хочу быть ковбоем и честным спортсменом сейчас и дожидаться, пока этот ублюдок вытащит пушку. Так пусть лучше я выстрелю ему в спину или даже застрелю его в постели.

Он наблюдал, как она нервно облизнула губы.

- Ну, хорошо.

- Ты это понимаешь, Джулия?

- Я понимаю это.

- Ты до конца уверена?

- Да. Только...

- Что?

- Ах, ничего.

Она хотела сказать что-то другое, но вдруг схватила его за руку и указала на улицу. Он быстро повернулся. По Ларринг-Авеню к ним быстро приближалась машина такого же цвета, как та, что они видели вчера из парка. Он отодвинул Джулию за спину и инстинктивно припал на одно колено. Его рука скользнула к оружию. Но когда он попытался вытащить его, мушка зацепилась за складку брюк и никак не давала револьверу выйти наружу. Дэви рванул сильнее и вытащил револьвер, на кончике дула которого болтались нитки и кусок материи. Машина была уже близко.

Но это был кабриолет и к тому же, не 'понтиак', а 'додж', а за рулем сидела дама. На заднем сиденье они увидели двух детей и коробки с покупками. Машина проехала мимо, а Дэви посмотрел на оружие в своих руках и понял, насколько глупо он выглядит со стороны. Он сунул револьвер обратно за пояс и потянулся.

- Я думала...

- Я тоже. - Он показал на магазины, которые виднелись дальше на Фербилл-Авеню. - Иди туда.

- Зачем?

- Потому, что ты мне сейчас только мешаешь. Я должен попасть в дом, а для этого я должен остаться один.

- Сейчас?

- Сейчас. Нет смысла ждать дольше. В этой машине бандитов не оказалось, но они могут быть в следующей. А мы стоим здесь как мишени. Так что иди.

Она немного поколебалась, но потом повернулась и пошла прочь. Он подождал, пока она немного удалилась и направился прямо ко входной двери дома № 726. Верхняя часть двери была застеклена, но стекло было завешено изнутри занавеской, поэтому он ничего не мог разглядеть в доме. Он нажал на дверную ручку, но дверь оказалась заперта, так что пришлось звонить.

На звонок долго никто не отзывался и лишь после того как Дэви вторично нажал на кнопку, изнутри послышался голос - ни мужской, ни женский - который недовольно сказал: 'Иду!'

Вскоре послышались шаги. Дэви засунул руку в карман и положил ладонь на рукоятку револьвера. Металл был совсем теплый.

Дверь осторожно приоткрылась. Он увидел лицо, которое на какую-то долю секунды показалось ему лицом Ли, и его рука напряглась, собираясь вынуть оружие. Но когда дверь раскрылась шире, он увидел, что перед ним женщина пожилая, с водянистыми глазами и волосами над верхней губой. Волосы ее были темными, но в них полосами пробивалась седина. Она выжидательно смотрела на Дэви и ждала, пока он заговорит.

- Здесь живет Ли Раджер?

- Раджер? - Она еще внимательнее уставилась на Дэви. - Да, он живет здесь. А что?

- Он сейчас дома?

Она с мольбой подняла глаза к небу.

- Здесь восемь комнат, понимаете? - Одновременно она открыла дверь шире и отступила назад, давая Дэви возможность убедиться в правдивости ее слов. Восемь комнат и семь из них сданы. Может быть, вы думаете, что этот дом принадлежит мне? Я только веду его, собираю плату и забочусь о чистоте. Но не требуйте от меня, чтобы я еще и замечала, кто, когда уходит и возвращается. У меня дел и так по горло.

Он вошел в дом и взглянул через плечо женщины на лестницу. На площадке первого этажа стоял стол, на котором виднелась ваза с завядшими цветами. В доме стоял запах плохих сигарет и старой мебели.

- Раджер...

- Комната шесть. Если он здесь, то он определенно в своей комнате. Если нет, значит, нет. Хотите, так

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×