• 1
  • 2

Бояндин Константин

И никаких вопросов ! (Истории Ралиона 6)

Константин Юрьевич Бояндин

...И никаких вопросов!

(истории Ралиона, 6)

Если бы за его лицом наблюдал один из инспекторов, что некогда допустили его к работе в тайной службе, Лейто был бы исключён из действующего состава годика на три - пройти переподготовку.

В комнате - на вид скромной и плохо обставленной, как и многие дешёвые комнаты, сдающиеся в этом городке - был посторонний. Чего не могло быть в принципе. Абсолютно. Только на вид дверь в квартиру была обычной - нажми посильнее и выдавишь. На деле же комната находилась не совсем в том же городке... впрочем, неважно.

Человеку в кресле было лет сто пятьдесят, не меньше. Зима жизни.

Лейто замер, глядя на пристально сощуренные глаза в обрамлении снежно-белых ресниц. Зима не пощадила ни волос сидевшего в его кресле, ни лица. Только глаза оставались ясными и молодыми... и это было второе обстоятельство, поразившее агента.

Что, впрочем, не помешало ему по привычке захлопнуть дверь за спиной и тем самым дать сигнал - всё в порядке. Проклятье. Автоматизм должен время от времени подкрепляться встречей с непредвиденным. Учебной встречей, конечно...

- Молчать, - велел человек, и Лейто (в настоящее время известный под именем Уммара Катхаи, торговца с дальнего запада) повиновался. Он едва сдержал улыбку, заметив в руке пришельца столь архаичное оружие, как самострел, но вскоре основания улыбаться исчезли.

Как-то нехорошо светилось жало стрелы, смотревшей в глаза Лейто. Память подсказала ему, не сразу пришедшему в себя, что несколько секунд назад жало было тускло-зелёным. Теперь оно едва заметно рдело в полутьме, словно головёшка. Ой, как скверно... От обычной стрелы он ушёл бы, а от такой...

- Садитесь напротив, - незнакомец указал глазами на второе кресло и едва заметно улыбнулся. - Говорить будете, когда я разрешу. И - главное. Никаких вопросов.

- Но что...

- Хватит!.. - неожиданно рявкнул старик и жало на миг засветилось ярко-оранжевым. - Я сказал чётко - никаких вопросов! Только утвердительные предложения. Еслм поняли меня - медленно кивните.

Лейто вновь повиновался и, неторопливо опускаясь в кресло, пытался вспомнить, кто из его 'поклонников' смог бы организовать эту акцию. Утечка где-то в Бюро? Маловероятно. Так театрально, странно. Все, кто мог так или иначе расправиться с ним, главой сыскного отдела, могли сделать это куда проще и незаметнее. Допустим, старик сумеет что-то выпытать и убить его, Лейто. Сумеет скрыться. Однако некоторые вещи - личный страж, амулет, известный как 'друг до гроба', никому ещё не удавалось отключить. Так что оба они в руках друг у друга.

Но, видят боги, это не очень обнадёживало.

- Я позволю вам ошибиться только один раз, - старик указал на самострел, опуская его вместе с рукой на стол. Лейто вновь скрыл улыбку. Если бы незнакомец знал, сколько всего вмонтировано в стол... Похоже, обойдётся. Ну что, чужак, попал в ловушку? Самому же Лейто было вовсе не трудно привести в действие один из множетса защитных систем. Но лучше, чтобы его собеседник хоть ненадолго отвёл взгляд от его, Лейто, лица...

- Если вы надеетесь на свои охранные устройства, - произнёс старик, глядя в глаза пленнику, - то напрасно. Все они отключены. Проверьте, - и жало повернулось в сторону стены.

Лейто подавил желание броситься на старика и, несколько смущаясь, попытался. Всё верно. Ни одна из систем не была активной. Но и не была сломанной. Если выживу, подумал глава отдела раздражённо, кое у кого будут неприятности. 'Только вы в состоянии выключить эти системы...' Как же!

Похититель неожиданно рассмеялся, беззлобно и спокойно. Опустил самострел себе на колени (что вовсе не означало, что опасность миновала). Изумление в глазах Лейто было столь сильным, что он невольно вымолвил:

- Как?..

- Если вы обещаете выслушать меня и попытаетесь мне помочь, я расскажу, - и улыбка на древнем лице померкла. - Условие то же - никаких вопросов. Медленно кивните, если согласны. Терять мне нечего.

Энергичный кивок включал 'друга до гроба'. И это знает, подумал Лейто, стараясь не впадать в отчаяние. Ну что же, по крайней мере, всё откровенно. И медленно кивнул.

- Ну так вот, - произнёс посетитель и устроился в кресле поудобнее. - Вы ищете тех, кто вторгся в святилище Хаккана, что скрыто на Драконовых островах. Я прав?

Лейто молча подтвердил.

- Я - один из тех, кто вломился туда пять лет назад.

На сей раз Лейто действительно потерял дар речи. Однако он сумел совладать с голосом и подавил желание что-либо воскликнуть или, не приведите боги, спросить. Только расширил глаза.

- Вы поможете мне вернуться туда, - закончил старик и выражение лица его вновь стало суровым. - Иначе отсюда никто не выйдет живым.

* * *

Дело о святилище было безнадёжным. Если бы не настойчивость и отчаяние немногочисленных жрецов, безуспешно пытавшихся отыскать грабителей, лейто никогда бы не взялся за подобное дело. Если вновь приобретённый дар помог грабителям скрыться даже от взора Владыки Знаний и повелителей обоих миров, что могут, казалось бы, сыщики и маги? Однако именно они порой - сотрудничая друг с другом либо нет - находили решения подобных загадок.

Лейто за прошедшие полгода истратил уйму сил, средств и готов был признать: он - полное ничтожество. Там и сям повлялись сведения о следах неуловимых грабитилей, но всякий раз он опаздывал. И вот - надо же - разыскиваемый требует, чтобы его выслушали! В страшном сне такого не увидишь. И - требует, чтобы его препроводили на место преступления - вторая несуразица. Боги не очень-то церемонятся с осквернителями святынь, а их смертные служители - тем более.

Я сплю, подумал Лейто отрешённо, наблюдая за стариком краем глаза. Или, наконец, я свихнулся. От такой работы немудрено. Что же мне делать?

А если поверить в происходящее? В конце концов, кто мешает выслушать рассказ? Получить стрелу между глаз - не лучший способ проснуться.

- Я хочу записать нашу беседу, - выдавил из себя Лейто в конце концов.

Он ожидал крика, угроз или чего-то подобного. Но старик только усмехнулся.

- Записывайте, - разрешил он и взял самострел другой рукой. - Оружие убирать не стану. Вас тут бог весть чему обучают, и нападаете вы раньше, чем думаете.

- Как мне вас... - Лейто осёкся. Учусь, подумал он. - Мне необходимо как-то обращаться к вам, - пояснил он.

- Зовите меня Стариком, - предложил собеседник и Лейто вновь кивнул, словно у него был какой-то выбор.

* * *

Спустя полчаса голова у Лейто гудела. Хоть Старик и не сообщил главного - где же находилось это таинственное святилище, куда не знающему дороги было не добраться, сказано им было так много, что Лейто уже представлял себе поток благодарностей и раскрытых загадок. Старик знал ответы почти на все нераскрытые дела, которые были отправлены в архив. Память у начальника сыска была безукоризненной, и на записывающий беседу *маилиан*, 'хрустальные уши', он полагался только на всякий случай. Опять же инструкции...

- Вы ждёте, что я расскажу, где находится святилище, - вымолвил Старик после длительной паузы. - Не могу. И если вы не знаете, почему, то я напрасно трачу время.

И Лейто озарило. Или же он попросту припомнил слова жреца, пояснявшему ему подробности поручения.

- Догадывюсь, - и горло его пересохло. - Вы больше ничего не сможете произнести.

Старик с горечью кивнул.

- Наверное, вы умрёте, - полувопросительно произнёс Лейто, ощутив, наконец, сочувствие к этому незадачливому охотнику за приключениями.

- Точно не знаю, - Старик неожиданно стал и положил самострел на стол. Лейто посмотрел, как насмешливо моргнуло светящееся жало и понял: и мечтать нечего. - Знаете, сколько мне лет? Чуть больше сорока. И, провалиться мне на этом месте, всего месяц назад я на столько и выглядел.

- Поэтому вы здесь, - заключил Лейто, ощущая, что смертельно устал. А ведь всё ещё утро...

  • 1
  • 2
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату