приказать ему Наблюдатели? Странно всё это.

- Таилег из Киншиара, - размеренно произнёс герцог, протягивая юноше свиток. - Я уполномочен передать вам свиток от Наблюдателей Киншиара. Там описано особое поручение, которое вам надлежит исполнить. Начинайте незамедлительно.

- Даал, - голос герцога стал чуточку добрее. - Для тебя тоже есть особое поручение. Лично от меня. Мы поговорим о нём с глазу на глаз.

Намёк был - прозрачнее некуда.

Часть II. Тьма

3.

Выяснилось, что Таилег не переносил качки.

Торговый корабль, 'Кориам', пассажиром которого он был, шёл по спокойному морю - волны едва ли поднимались выше двух-трёх футов, но и этого Таилегу хватило, чтобы совершенно позеленеть, потерять и аппетит, и самый интерес к жизни.

Похоже, что корабль был худшим из тех, какой смог найти герцог. Глядя на хмурые лица команды и на снисходительные усмешки других пассажиров, Таилег мысленно перебирал все проклятия, какими наградил бы этого индюка с сигарой в клюве, стань он хоть на минутку богом.

Список был внушительным, и его с лихвой хватило бы на большую аристократическую семью.

Он ехал, в сущности, немного проветриться, за чужой счёт, с кучей золота в рюкзаке, но почему-то не ощущал себя счастливым. Причиной тому, кроме тошноты, был пергамент с золотым обрезом, который ему вручил герцог три дня тому назад.

Там было сказано: 'выполнить задание, которое даст Совет Наблюдателей'. Легко сказать! Неизвестность была сама по себе неприятна, но другое обстоятельство тяготило Таилега гораздо сильнее.

Необходимость иметь дело с нелюдьми.

Бабушка, которая в основном занималась воспитанием Таилега, сумела привить внуку острую неприязнь ко всему нечеловеческому. То покрытое чешуёй лицо, которое он видел совсем недавно, в детстве появлялось только в худших кошмарах. Давление, которое ощущал Таилег, было почти непереносимым. Хорошо хоть, экипаж и пассажиры были люди... по крайней мере, на вид.

'Там написано особое поручение'... 'Следовать до порта Киннер, далее на северо-запад, до входа в заброшенный подземный город'. Таилег фыркнул, когда впервые прочёл эти слова. 'Следовать'! Вход в руины Даи-Годдара, 'Двух Золотых Лун', как примерно переводилось название города, он отыскал бы наощупь. Руины были настолько изучены и просеяны, что все окрестные горожане приезжали туда на пикники. Побродить по подземным переходам, коснуться рукой древности... Да уж.

С кем теперь ему предстоит там встретиться? И почему, чёрт побери, сами Наблюдатели не могут вернуть эту булавку на место, раз уж на то пошло? Никто ему ничего не пояснял.

'Следовать до входа'!

Никогда не хотел следовать чьей-то воле, но вот приходится...

Рейс до Киннера должен был продолжаться три дня. Корабль шёл неторопливо, поскольку был основательно загружен. Да и сам рейс проходил всегда поблизости от берега. Это не в Штормовой пояс плавать: двадцать дней в открытом море - при попутном ветре - и дальше проявлять чудеса навигации, чтобы вернуться назад живым и невредимым.

Право же, Таилег предпочёл бы отправиться к Штормовому поясу... или отработать наказание в Киншиаре, если Наблюдатели считают, что он провинился. Впрочем, кто сможет понять их нечеловеческую логику. Правда, Ольты... Но и Ольты не совсем люди. А значит, нельзя до конца доверять им.

Утром второго дня чья-то рука похлопала его по плечу.

Таилег поднял глаза и увидел какую-то желтоватую пастилку, лежавшую на подозрительно знакомой ладони, которую пересекал наискось глубокий шрам.

Леглар.

Таилег был до того измучен сочетанием страха, голода и тошноты, что не смог даже улыбнуться. Он подобрал пастилку и положил её в рот, с ужасом ожидая, что его немедленно стошнит.

Однако во рту разлилась терпкая горечь, клубящийся туман заполнил голову и схлынул, забрав с собой морскую болезнь.

Ощущение было просто божественным.

- На, ученик, - та же рука протянула юноше пакетик с пастилками. Таилег нехотя оторвался от поручней, которые служили ему опорой добрые сутки и по-новому взглянул на окружающий мир. Корабль, правда, не стал от этого приличнее, но сумрак, окутывавший всё вокруг, рассеялся. Что здесь делает Леглар?

- Ты не беспокойся, я здесь случайно, - Леглар ловко пододвинул к себе шаткое деревянное кресло и устроился поблизости. - Мне показалось, что несколько дополнительных уроков тебе не повредит. Вот, держи, - Леглар протянул объёмистый пакет, завёрнутый в парусину. - Позже поглядишь. Я так и знал, что путешественник из тебя никудышный. Половину полезных вещей покупать не стал... Когда только дурь из тебя вылетит?

Его строгий тон плохо сочетался с улыбкой, которая пряталась где-то в глазах. Таилег вымученно улыбнулся и сел в соседнее кресло. Тут только он понял, до чего приятно сидеть и наслаждаться покоем. Тут же захотелось есть.

- Ясно, - Леглар поднялся и задумчиво потянул себя за бороду. - В это раз урок начнём с обеда.

- Итак, - Леглар обвёл взглядом сидевших за соседними столиками. Он встретился взглядом с мрачным толстяком в богатых одеждах и усмехнулся. - Во что корабль превратили... Тьфу! Итак, одно небольшое предупреждение. Герцог надеется, что больше тебя в Киншиаре не увидит.

Таилег едва не подавился.

- Что я ему сделал? - проговорил он возмущённо. Судя по негодующему тону, излечение от морской болезни прошло более чем успешно. - Что я, обокрал его родственников? Знакомых? Или он на это покушается? - он извлёк злосчастную булавку и задумался, глядя на неё. - В море, что ли, выбросить...

- Давай, - согласился Леглар. - Герцог, конечно, не заставит тебя нырять за ней, но...

Таилег побледнел.

- Спрячь игрушку, - посоветовал магистр Леглар Даал. Он оглянулся. Толстяк неприязненно осматривал их обоих. Рядом с ними сидел худощавый седой мужчина с девочкой на коленях. Та весело смотрела на Леглара и его спутника, не подозревая, какие страсти там бурлят. Таилег медленно спрятал булавку в потайной карман и усилием воли придал лицу спокойное выражение.

- Ладно, - Леглар с хрустом потянулся. - У нас мало времени. На берег мы сойдём вместе, но в город ты пойдёшь один.

Таилег вновь побледнел. На сей раз как снег.

- Знаешь, ученик, - Леглар побагровел. - Пора, наконец, взрослеть. Есть вещи, которые приходится делать помимо своей воли. И есть дела, помочь в которых тебе никто не сможет. Уяснил?

Таилег кивнул.

- То-то же, - цвет лица магистра постепенно приходил в норму. - Я не знаю, придётся ли тебе встречаться с рилдарами...

- С кем? - подозрительно перебил его Таилег.

- Так звали их на нашем острове, - Леглар ухмыльнулся. - У вас в городе ими пугают детей и называют слугами смерти. Сами они зовут себя Хансса. Наше название, правда, тоже не очень лестное...

- И что оно значит? - спросил Таилег, уже готовый посмеяться.

- Не скажу, - Леглар перестал улыбаться. - Не то с тебя станется ляпнуть это при них, а тогда тебе не позавидуешь.

- Что они со мной сделают? - презрительно спросил его ученик, откидываясь в кресле. 'Быстро приходит в себя', с удовлетворением отметил магистр и закрыл глаза, изображая на лице мечтательную улыбку.

- Давным-давно, - пояснил он, - когда люди ещё воевали каменными топорами, они придумали очень эффективный способ бороться с умалишёнными, преступниками и еретиками...

Таилег вопросительно смотрел на своего наставника.

- Они их поедали, - Леглар мрачно воззрился на ученика, побледневшего в третий раз. - Это, конечно, давно уже не практикуется, но заруби себе на носу, парень, что это не люди. У них свои понятия о долге. О морали. О порядке. Они нас знают, как облупленных, а мы до сих пор только и умеем, что пугать ими детей. Так что заткнись и слушай меня. Многому я тебя не научу, но основы хорошего тона преподам.

-

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату