- Они попросили меня остаться, полиция то есть, так что я провел ночь в комнате моего дяди.
- Особого удовольствия это, наверняка, не доставило?
- Вы имеете в виду Элли?- Его лицо вдруг помрачнело.- Да, это было просто ужасно. Конечно, с нею всю ночь была сиделка и, насколько я понимаю, периодически давала ей успокоительное. Поэтому я ничего особенного не слышал, хотя стены здесь тонкие, как бумага. Кроме того, было крайне неприятно лежать в постели Флетчера. К счастью, полиция изъяла все его вещи.
- Сегодня утром вы уже кого-нибудь видели? Он покачал головой.
- Никого, за исключением полицейских да репортеров у входа. Быстро они сюда примчались.
- Все это попадет уже в дневные выпуски,- заметил я осторожно.- Пришла ли полиция к какому-нибудь мнению?
- Не знаю. Мне не многое удалось выудить у Гривза. Между прочим, он ужасно рассердился, когда я стал задавать вопросы, и заявил, что одного детектива-любителя вполне достаточно для убийства. Интересно, кого он имел в виду?
- Видимо, меня.
- А вы частный детектив, да?
Рэндан посмотрел на меня с восторгом. Глаза его прямо сияли за толстыми линзами.
- Нет, но я бывший газетчик и пару раз был замешан в подобные истории. Правда, не такие сногсшибательные, как эта.
- Сногсшибательные? У меня предчувствие, что это дело предельное простое.
- Что ж, приятно слышать. Зачем же так долго держать нас в неведении?произнес я с ядовитым сарказмом.
За завтраком я вообще всегда в плохом настроении.
- Может быть, я и раскроюсь.
Он с таинственным видом уставился в свою кофейную чашку, вызывая у меня еще большее раздражение, чем прежде. Если бы я был убийцей, с ним бы я разделался в первую очередь, а затем уж с Мэри Уэстерн Ланг.
- Вы наверняка думаете,- сказал я,- что все это сделал Брекстон,потому что он ревнив и хотел убить не только свою жену, но и ее любовника, избрав для этой мерзкой цели в качестве соответствующей обстановки дом родственницы его жены.
- Не понимаю, что вас не устраивает в этой версии,- парировал Рэндан.Она не так глупа, как вы пытаетесь ее представить. Бывают же убийства экспромтом, под влиянием минуты, разве не так? Кроме того, они собрались вместе в одном доме.
Рэндан прямо-таки исходил самодовольством.
- Разве он не мог поступить разумнее?- возразил я.- Я знаю, большинство художников не отличаются особым умом, но если уж он задумал разделаться с ними, худшего способа он придумать не мог.
- Ну, во-первых, я не утверждаю, что именно Брекстон - убийца,- заявил Рэндан.- Но готов поспорить, что выясню это раньше вас и Гривза.
Я поймал его на этом и предложил пари.
Двадцать долларов тоже деньги.
Утро было солнечным, но прохладным. Повсюду сновали полицейские, а Гривз, как выяснилось, уже успел побывать в Риверхеде и опять вернуться. Сейчас он находился в комнате Брекстона внизу, а самого художника перевели на второй этаж. Почти весь день мы не отходили от дома. Я принялся рассматривать все алиби.
Как выяснилось, миссис Вииринг и мисс Ланг отправились спать в одно и то же время - примерно в половине первого. В гостиной оставались Элли и Брекстон. Рэндан был в клубе. Клейпул около полуночи отправился на последнюю в своей, жизни прогулку. Как я понял, ни у кого из дам алиби не было. Элли до сих пор была выбита из колеи, и никто с нею не мог поговорить. Я начал понимать, что имел в виду Гривз, говоря, что безупречные алиби ничего не стоит сварганить. Смысл этого до меня дошел после ленча.
К Брекстону за столом относились как к прокаженному. Все были взвинчены и испуганы, так что увести его от других мне ничего не стоило.
- Пойдемте, прогуляемся,- сказал я.
Мы стояли на веранде, выходящей в сторону моря. . - Не знаю, разрешат ли нам... или мне,- заметил художник.
- А мы попытаемся.
Мы спокойно вышли и на мгновение остановились на террасе. Под качелями был уже насыпан новый песок, чтобы скрыть кровавое пятно. Все казалось спокойным, и не верилось, что откуда-то может прийти смерть.
Мы медленно прошли мимо качелей в сторону моря. На террасе появился человек в штатском. Он явно следил за нами.
- Я чувствую себя чертовски важной персоной,- мрачно усмехнулся Брекстон.- Нам лучше далеко не уходить.
На виду у полицейского мы прошли еще несколько ярдов и опустились на песок.
- Вы - журналист?- прямо в лоб спросил Брекстон.
- Не совсем, хотя и пишу временами для 'Глоуб'.
- И вот здесь, на пляже, вы хотите знать, как во время уикэнда я утопил свою собственную жену и убил старого друга семьи? Да, это будет трогательный рассказ,- мрачно засмеялся он.
- Ну, хотя бы какие-нибудь признания,- сказал я, подыгрывая ему.
- Неужели вы действительно полагаете, что это моих рук дело? Вопрос был для меня неожиданным.
- Не знаю,- откровенно признался я.- Не думаю, потому что по ряду причин это было бы вам не на руку.
- И у меня точно такой подход.
- Кто же тогда, по вашему мнению, мог сделать это?
Он оглянулся по сторонам. Затем пальцем быстро нарисовал женский торс на песке. Я невольно обратил внимание, с какой легкостью он это делал, почти не глядя на линии - крайне неожиданно для художника- абстракциониста.
- Не знаю, что и сказать,- произнес он.- У меня есть только предчувствие. Все происшедшее ставит меня, как и всех остальных, в тупик. Единственная разница, что большинство из гостей уверены в том, что убийца это я. Хотите верьте, хотите нет, но я не мог совершить ни одного убийства.
Это произвело нужный эффект. Я даже посмотрел на него с некоторым изумлением.
- Вы хотите сказать, что...
- Сегодня ночью, когда был убит Флетчер, если это действительно произошло до четверти второго, до вашего появления на пляже с Рэнданом, я был с Элли Клейпул.
Вот это поистине была новость. Теперь понятно, почему Гривз был так мрачен сегодня утром.
- Вы сказали об этом полиции?
- Даже с некоторым удовольствием.
- Они поверили вам?
- Им оставалось только спросить Элли.
- Но она, кажется, в истерике и даже без сознания, разве не так?
Он слегка нахмурился.
- Так утверждают. Но когда она вновь придет в себя, они выяснят, что ни я, ни Элли, если уж на то пошло, не могли бы убить ее брата.
Некоторое время мы помолчали. Я пытался вспомнить, что происходило прошлой ночью, раздавались ли какие-нибудь звуки, когда мы с Рэнданом шли вокруг дома. Были ли следы на песке. Единственное, что я вспомнил,- огромный темный дом на фоне лунного неба. Темный! Кажется, я наконец-то нашел прореху в этой истории.
- Вы что же, беседовали с мисс Клейпул в темноте? Ведь в доме не было ни огонька, когда мы подошли к нему.
- Мы сидели на веранде, освещенной лунным светом.