Вдруг он заметил, что неподвижный, закатившийся глаз Герты, лежавшей вроде как в обмороке, пристально смотрит на него. Рамрод сосредоточился на приеме.

- Что будем делать?

- Надо бежать отсюда.

- Как бежать?

- Пока не знаю.

Инспектор, сияя глупой улыбкой, старательно расчесывал усы.

- Этот болван... - начала было Герта.

- Превосходно вас слышит, - закончил сочный баритон.

Хильдебранд-Левенштейн отложил расческу для усов и, опершись о стол обеими руками, подался вперед, презрительно глядя на Герту.

- Да-с, - со вкусом, наслаждаясь их смятением, повторил он, - я все отлично слышу. Так что еще большой вопрос, кто в данной ситуации выглядит глупее.

- Эспер! - вырвалось вслух у покрасневшей до корней волос Герты.

- Совершенно верно, - телепатировал инспектор. - Первого разряда.

- Тогда, значит, нам конец, - печально подвел итог Рамрод.

- Боюсь, что именно так, - не стал спорить Хильдебранд-Левенштейн.

Герта, вдруг приняв какое-то решение, села поудобнее, закинув ногу за ногу, разгладила смявшийся комбинезон, оправила растрепанные волосы.

- Не старайтесь, инспектор, напрасно, - сладко улыбнулась она. Прощупать меня вам не удастся, силенки маловато.

- Прощупать - да.

- А на что хватит?

- Сломать.

- Фи, - поморщилась она. - Не смешно.

- Не один же я буду.

- Предположим. И что вам это даст?

Хильдебранд-Левенштейн задумался.

- Гм... Да... И в самом деле...

Герта одарила его самой обворожительной из улыбок, имевшихся у нее в запасе. Инспектор улыбнулся в ответ и размяк. А Рамрод помрачнел.

- Скажите, инспектор, - промурлыкала Герта, - а как вам удалось нас заполучить?

Инспектор широко развел руками, не то собираясь обнять ее, не то показывая, что не намерен разглашать служебную тайну. Рамрода перекосило. Хильдебранд-Левенштейн, заметив это, выпрямился во весь невеликий рост и сказал:

- Так ведь совсем просто. Вы, оказывается, совершенно не знакомы со свойствами Ключа. А так охотились за ним. Ну, право, как дети. Маленькие неразумные дети со спичками. Балуетесь с огнем, не подозревая, что можете обжечься.

Герта оскорбилась.

- Не знаем - так не знаем. И нечего смеяться над этим. Расскажите лучше на прощание, ведь всегда интересно знать, на чем погорел.

Но за этим милым воркованием Рамрод улавливал какую-то фальшь. Герта определенно вела свои игру, крутила инспектору мозги. Неужели она рассчитывает вывернуться сухой из воды? А если так, то не за его ли, Рамрода, счет?

Инспектор снисходительно пояснил:

- Вернуться сюда с замещением чьего-либо сознания вы не могли, так как ваши собственные тела вакантны. Мы нашли их в пещере. Сначала решили, было, что вы умерли. Ни дыхания, ни пульса. Лишь позднее определили точно. А дальше все было даже скучно. Привезли вас в управление и стали ждать. Как только вы зашевелились, мне дали знать. И вот я здесь, встречаю вас.

Рамрод, повинуясь смутному позыву, совету интуиции, спросил:

- Если вы знаете о Ключе все, тогда скажите: а возможны перемещения без пересадки сознания?

Хильдебранд-Левенштейн погладил правый ус.

- Конечно. Но для этого нужен исправный Ключ.

- Целиком? - переспросил Рамрод.

- Да. Половина ключа может вообще очень немногое. Именно поэтому я так обрадовался, поняв, что путешествуете вы вдвоем, но поодиночке. Это сильно упрощало дело. Отловить вас превращалось в сугубо техническую задачу.

- Значит, целый Ключ переносит и тело владельца? - настойчиво уточнила Герта.

- Совершенно верно, - церемонно поклонился инспектор. - Но не вижу, как это может вам помочь. В Далеком Далеке не сделали достаточно много ключей, чтобы их можно было так запросто ломать.

- Действительно, - сокрушенно вздохнула она. - А здесь нет и Ворот.

Инспектор искренне рассмеялся.

- Так вы знаете еще меньше, чем я полагал. Для целого Ключа не нужны Ворота!

- Как? - Рамрод удивился по-настоящему.

- Вот так! Ворота проходит всякий, имеющий хотя бы кусочек Ключа, но целому Ключу не нужны Ворота вообще. - Он ухмыльнулся. - Его назвали неправильно. Скорее это не Ключ, а отмычка, способная взламывать время.

Рамрод увидел, как Герта встала, потянулась, расправляя замякшие мускулы. Хильдебранд-Левенштейн шумно сглотнул и перестал гладить левый ус, впившись глазами в ее фигуру. И снова Рамрод понял, что он вполне готов набить инспектору морду.

Херринг, почуяв настрой хозяина, зарычал. Рамрод нагнулся и взял голову пса в ладони.

- Спокойнее, маленький, все будет в порядке.

- С кем это вы? - подозрительно осведомился инспектор, перегибаясь через стол, чтобы лучше видеть.

Тр-рах! Раздался сухой треск, словно ударились два камня. Это Герта, схватив со стола массивное нефритовое пресс-папье, с размаху опустила его на неосторожно подставленный затылок Хильдебранд- Левенштейна. Инспектор сунулся носом в стол и замер.

- Что ты наделала?! - ужаснулся рамрод.

- Что надо, то и сделала, - огрызнулась Герта. - Нам ведь нужно смываться, а не болтать с ним.

- Но как?! - в отчаянии взвыл Рамрод. - Из Управления?! Ты спятила!

- Не стони, хлюпик. Идешь со мной?

Рамрод вскочил.

- Конечно!

- Этот осел рассказал нам самое главное. Целому Ключу не нужны Ворота. Отлично, Ключ у нас есть.

- И куда же мы?

- В Космопорт, как и собирались. Тем более прибудем мы туда не в виде бесплотных душ, а полностью, о'натюрель.

- Но ведь это Ключ Времени!

Герта, подхватив на руки злокозненно сверкающего глазищами Абгемахта, досадливо поморщилась.

- Глупец ты. Мы ведь можем переместиться на секунду назад. Совсем не обязательно нырять на пять тысяч лет.

- Ага, - согласился Рамрод. На всякий случай он пощупал пульс у инспектора, и облегченно констатировал - жив.

- Какое нем до него дело, - махнула рукой Герта. - Поспешим, а то заявится кто-нибудь.

Капитан Эйткенс зевал. Зевал со вкусом, обстоятельно, получая от данного занятия максимум возможного удовольствия. Оно, зевание, было слишком важно, чтобы отвлекаться, и поэтому он не обратил внимания на двух взъерошенных субъектов подозрительного вида, стоявших перед ним. Отзевавшись,

Вы читаете Жил-был вор
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×