ночь! - С этими словами барон выскочил из каюты, сопровождаемый по пятам Онраном.
Неожиданно в помещении сделалось очень тихо, только жужжал негромко медицинский автомат да рокотали далеко под ногами на холостом ходу ходовые генераторы линкора. Брим с нежностью заглянул в залитое слезами лицо Марго.
- Ты не можешь бросить его? - спросил он.
- Нет, - покачала головой принцесса. - Долг перед Империей выше моих желаний или моего счастья - этот брак удерживает Рогана и ресурсы Торонда на нашей стороне. В противном случае.., ты же сам слышал их разговор.
Брим кивнул, борясь с переполнявшими его эмоциями. 'Возможно, - думал он, - именно за это я и люблю ее так...' - Ладно, мы что-нибудь придумаем. Сейчас он и сам верил в это.
- Эта Клавдия, о которой говорила врач, - начала Марго с легкой улыбкой. Пока я лежала в бреду, мне мерещилась потрясающей красоты женщина с длинными каштановыми волосами. Это она?
- Да, - мягко ответил Брим. - Похоже на нее.
- Придвинься ближе, - приказала Марго. Он наклонился так, что лица их почти соприкасались.
- Она очень хороша в постели, Вилф? - прошептала Марго.
Брим сглотнул комок.
- Да, - тихо ответил он. - Очень. Марго закрыла глаза.
- Благодарение Вселенной, - выдохнула она. - Значит, у нашей любви еще есть шанс выжить.
В коридоре послышался звон колокола.
- Свистать всех наверх! Приготовиться ко взлету! Свистать всех наверх!.. В люк постучали.
- Лейтенант Брим, - послышался голос. - Принц Онран приказал подать для вас глайдер к трапу.
- Спасибо, - откликнулся Брим и снова сунул голову в автомат для долгого прощального поцелуя.
- Хочешь мое кольцо обратно? - спросила Марго, пока он гладил рукой ее щеку.
- Пойду на убийство ради этого кольца! - заявил Брим. - Тогда возьми его в тумбочке у изголовья автомата. - Марго скосила глаза, показывая, где именно. Врач сказала, что это единственный не сгоревший предмет, который на мне нашли.
Брим сунул руку в ящик. Там лежала маленькая почерневшая коробочка, а в ней - кольцо и несколько угольков: все, что осталось от кружевного платка.
- Пока я жив, никогда больше не расстанусь с этим, - пообещал он, с трудом сдерживая внезапно подступившие слезы. За люком ударил колокол пятиминутной готовности. Брим еще раз прижался к щеке Марго губами и бросился по коридорам к трапу.
Он успел в самый последний момент.
***
Грохот мощных гравигенераторов 'Решительного' еще стоял у Брима в ушах, когда он вылез из штабного глайдера у гравибассейна 'Непокорного'. Первым же делом он отправился к каюте Коллингсвуд и постучал в дверь.
- Заходите и присаживайтесь, - крикнула Коллингсвуд сквозь доносившуюся из каюты музыку.
Когда Брим вошел, она, по обыкновению, сидела за своим пультом. Однако на этот раз стол ее был непривычно пуст, да и сама она была не в свитере, а в полной форме. Более того, усевшись, Брим заметил, что опустела вся каюта шкафы открыты, а полки очищены от книг. У боковой переборки Гримсби упаковывал космические чемоданы.
Оторвавшись от своего занятия, старый стюард подмигнул Бриму, загадочно улыбнулся, потом вышел из каюты и закрыл за собой дверь.
С нарастающей тревогой Брим ждал, когда Коллингсвуд заговорит. Неожиданно его взгляд заметил новенькие капитанские нашивки на ее лацканах. Он улыбнулся.
- Мои поздравления, капитан.., э.., теперь уже в любом смысле капитан, пробормотал он. - Похоже, Гримсби собирает вас в отпуск?
Коллингсвуд оторвалась от пульта и устало улыбнулась.
- Спасибо, Вилф, - задумчиво ответила она. - Но, боюсь, я собираюсь вовсе не в отпуск.
Брим нахмурился и открыл рот, но Коллингсвуд подняла руку.
- Минуточку, Вилф, - произнесла она. - Скоро я все вам объясню. Давайте сначала поговорим о вас. - С этими словами она протянула ему маленькую коробочку, лежавшую на углу стола. - Примите мои поздравления, СТАРШИЙ ЛЕЙТЕНАНТ Брим, - сказала Коллингсвуд, когда он приоткрыл крышку. - Мне жаль, что это новый комплект. Свои старые нашивки я сдала много лет назад. Но на этот раз я по крайней мере вручаю их вам лично, а не получаю КА'ППА-грамму о том, что это сделал за меня кто-то другой, как было при вашем прошлом повышении. - Она протянула ему через стол руку.
Брим едва не лишился дара речи.
- Спасибо, капитан, - пробормотал он. - Я п-полыцен...
- Боюсь, это у меня для вас не единственная новость.
Брим напрягся - ему почему-то показалось, что он исчерпал свою месячную норму хороших новостей. По экрану монитора побежали яркие полосы, потом застыли. Коллингсвуд нахмурилась на мгновение, медленно сняла очки и протерла их носовым платком.
- Мне кажется, это моя обязанность сообщить вам, - произнесла она наконец, - что я, так сказать, выталкиваю вас из гнезда.
Брим недоуменно нахмурился.
- Капитан?
Коллингсвуд наклонила голову и задумчиво потерла переносицу.
- Это решение далось мне нелегко, Вилф, - сказала она, - но я больше не могу держать вас под своим крылом. Вас посылают принять пост старпома К.И.Ф. 'Громовой', капитальный ремонт которого завершается на Гиммас-Хефдоне. Вы поладите с его капитаном. Верном Энгерстремом, - продолжала она, - и я не сомневаюсь, что вы вполне созрели для такой работы.
Старший помощник! Брим почувствовал, как сердце его подпрыгнуло в груди похоже, уже в тысячный раз с начала этого дня.
- Но, капитан... - начал он.
- Никаких 'но', Вилф, - твердо заявила Коллингсвуд. - Вы сослужили 'Непокорному' добрую службу - да и все остальные тоже, но не можете же вы всю свою жизнь оставаться рулевым? Вам надо расти по службе. Вы вылетаете на Гиммас завтра на борту транспортника 'Керсерж', а я - на следующей неделе на Авалон. Видите ли, Вилф, я тоже получила новую работу - в Адмиралтействе.
Брим потрясение тряхнул головой.
- Н-но кто же займет ваше место на 'Непокорном'?
- Первый капитан-карескриец в Военно-Космическом Флоте Его Императорского Величества, вот кто, - с улыбкой отвечала Коллингсвуд. - Один ваш знакомый по фамилии Колхаун - мне кажется, вы не будете возражать. Кроме того, он всегда может рассчитывать на помощь Арама.
Брим расплылся в улыбке.
- Я - за, - согласился он. Со странно поблескивающими глазами Каллингсвуд встала из-за стола и обошла его другом.
- Мне будет не хватать вас, Вилф, - призналась она, крепко обнимая его. Потом, посмотрев на хроноиндикатор, выпрямилась и по-военному, официально отпустила его. - Это все, лейтенант. Ваши бумаги в вашей ячейке для корреспонденции.
Брим поклонился.
- Спасибо, капитан, - повторил он еще раз, повернулся и шагнул к выходу.
- Удачи вам, - сказала Коллингсвуд ему вслед. - Наши пути наверняка будут часто пересекаться, так что я пригляжу за вашими успехами.
- Так точно, капитан, - пообещал еще не совсем пришедший в себя Брим. - Я сделаю все, что в моих силах.
В коридоре ему встретился адмирал Плутон который за время, минувшее с их последней встречи на Гиммас-Хефдоне, набрал еще несколько фунтов веса.
- Добрый вечер, адмирал, - вежливо поздоровался Брим. - Добрый вечер, лейтенант Брим, - отвечал седовласый офицер. - Примите мои поздравления по поводу нового назначения.
- Благодарю вас, адмирал, - сказал Брим, отчаянно стараясь не пустить на лицо улыбку. Старый Плутон нес под мышками две здоровые бутылки логийского вина. Сомнений не было, он направлялся в каюту