- Взгрели по первое число, - кивнул Уильямс. - До оккупированной Флюванны не дошел ни один торондский корабль, и, похоже, больше половины их уничтожены. Как раз сейчас ребята из разведки заняты подтверждением результатов.

- А что с теми, которым удалось улизнуть? - спросил я.

- Часть их получила серьезные повреждения, - ответил он. - Ла-Салль продолжает преследование, однако даже если некоторым из них и удастся вернуться на базу, груз, который они несут, никак не попадет к нужному времени в нужное место - а это в войне вроде нашей дорого стоит.

- Что ж, согласен, - кивнул я. - Выходит, мы одержали победу.

- Даже две, - поправил меня Уильямс. - Вы тоже оставили базу в От'наре далеко не в полном порядке. Я ухмыльнулся.

- Ага, - согласился я. - Похоже, ближайшую пару дней нам не обязательно туда возвращаться. Уильямс улыбнулся в ответ.

- Возможно, не стоит. Судя по последним данным разведки, вы добились прямо-таки невероятных результатов: От'нар невозможно будет использовать в качестве базы для вторжения по меньшей мере шесть стандартных недель. Вы здорово прищемили им хвост, адмирал.

- Спасибо, Джим, - с чувством произнес я. - Вот бы только этот хвост подольше оставался прищемленным, ибо это стоило нам не одной жизни, не говоря уже о кораблях.

- Эти люди не первые, кто погиб на этой войне, - угрюмо произнес Уильямс. - И наверняка не последние. Так что, сокрушаясь по поводу потерь, Вилф Брим, не забывайте, что сами едва не попали в их число.

Прежде чем я нашелся, что ответить на это, нюха моего коснулся аромат духов. Рядом со мной стояла Клавдия, не без интереса разглядывавшая мое лицо.

- Клянусь бородой Вута, ну и вид же у вас, адмирал Брим, - заметила она, протягивая мне руку чисто профессиональным жестом.

- Добрый день, чертовски рад вас видеть, госпожа администратор, - с немного кривой от боли ухмылкой отвечал я. Только коснувшись ее руки, я наконец понял одну простую вещь: я жив! Я не погиб в этом чертовом спасательном пузыре. - Н-нет, Клавдия, я действительно рад видеть тебя, пробормотал я, совершенно утратив контроль над своими эмоциями.

- Да тебя трясет, - заметила она, с неподдельной тревогой сжав мою руку.

Стараясь удержать непроизвольные слезы, совершенно некстати наворачивавшиеся на глаза, я прикусил губу и постепенно взял себя в руки.

- Все в порядке, - выдавил я из себя. - Так, минутная слабость.

- Может, мне подбросить тебя до... - предложила она и покосилась на Барбюса - тот стоял в паре иралов за моей спиной, явно готовый подхватить меня в случае, если я начну падать.

- Он едет прямиком в госпиталь, - твердо заявил Уильямс.

Я мотнул головой.

- Нет. Я в порядке, Джим, - сказал я. - Правда. Мне просто надо посидеть пару циклов. Штаб для этого вполне сойдет.

- Что ж, мой глайдер как раз под рукой, - сообщила Клавдия, махнув в сторону потрепанной частной машины, припаркованной в самом центре служебной стоянки, как раз на красной надписи 'СТОЯНКА ЗАПРЕЩЕНА'. - Давайте, шеф, помогите мне усадить его, а там уж он сам решит, куда хочет ехать.

Прежде чем я успел сообразить, что происходит, Барбюс с ухмылкой подхватил меня под руку и усадил как маленького на пассажирское сиденье глайдера.

- Спасибо, шеф, - только и смог сказать я.

- Адмирал, - прошептал он. - Как вы себя чувствуете?

- Как куча дерьма, по которой проехался каток, дружище, - признался я. - Но смотреть на госпожу администратора куда приятнее, чем на вас вместе с Уильямсом. Согласен?

Барбюс снова ухмыльнулся.

- Может, все-таки лучше в лазарет? - спросил он.

- Туда ты отвезешь меня позже. А пока мне срочно надо в штаб. Я ведь не забыл, что первый конвой с Авалона приходит завтра, хоть вы об этом и не упоминали.

Барбюс отдал честь и подмигнул.

- Что ж, значит, так. Только с вашего позволения, адмирал, на всякий случай не повредит, если госпожа директор поведет машину медленнее.., и дорогу выберет поровнее, ладно?

Я покосился на Клавдию.

- Ты не спешишь?

- Я повезу тебя чертовски осторожно, - пообещала она.

Уильямс тоже улыбнулся.

- А вас, шеф, подбросить до штаба? - предложил он.

- Но уж меня-то, капитан, вы не отправите в лазарет? - с наигранной тревогой спросил Барбюс.

- Видите, что я имел в виду, адмирал? - спросил Уильямс, закатив глаза. - Стоит вам отлучиться на пару дней, и вся дисциплина идет псу под хвост.

- Я непременно поработаю в этом направлении, когда будет время, пообещал я.

- Надеюсь, - кивнул Уильямс. - Идемте, шеф, попробуем поработать, пока он не доберется до штаба.

***

- О тебе уже говорили как о погибшем, - заметила Клавдия; при этом юбка ее задралась так, что дух захватывало. У меня даже мелькнула мысль, не нарочно ли она это проделывает. - Экипажи двух 'Огней', уходивших от планеты следом за вами, - продолжала она, - видели все, что произошло. Они утверждали, что ваш корабль просто разорвало пополам.

- Эти безмозглые жукиды не заметили наших спасательных пузырей, буркнул я. - Мы же специально учим людей следить за такими вещами. Все было бы гораздо проще, если бы они только... - У меня перехватило дыхание.

- Ладно. Главное - ты вернулся, - сказала она, крепко сжав мою руку. Потом посмотрела на меня, перехватила мой взгляд и улыбнулась. - Кому бы я позволяла глазеть вот так на мои ноги, если бы с тобой что-нибудь случилось, Вилф Брим?

- Да любому мужику в галактике, - предположил я. Она покачала головой.

- Я позволяю юбке задираться только тогда, когда рядом ты. - Она искоса посмотрела на меня.

- Это еще надо проверить, - не сдавался я.

- Нет, правда, - возразила она. - Я вообще не делала этого ни разу до встречи с тобой. Помнишь, когда я подвозила тебя с того склада? Я помню, Разве такое можно забыть?

- Надеюсь, что ты не забыл.

- И ты все еще не против, чтобы я глядел? - спросил я, хотя прекрасно знал, что она ответит на это.

- Я бы сочла себя смертельно обиженной, если бы ты не глядел.

Я снова взял ее за руку, горячую и мягкую.

- Я тоже счел бы себя смертельно обиженным, если бы ты не хотела от меня этого, - признался я, потом тряхнул головой и некоторое время смотрел в пол, стараясь совладать с собой.

- Ты в порядке? - спросила она.

- Угу, - ответил я. - Я в порядке. Я тревожусь за нас обоих. Мне кажется, все оборачивается не совсем так, как мы ожидали. Или я ошибаюсь?

Она снова посмотрела на меня искоса, потом одернула юбку на коленях. Глайдер уже сворачивал к главному въезду на базу.

- Если честно, не знаю, чего именно я ожидала, - призналась она. Возможно, мне стоило бы подумать об этом раньше. - Она на мгновение прикусила губу. - Если тебя это интересует, мое нынешнее состояние мало чем отличается от того, в котором я находилась полтора десятка лет назад.

- Приятно это услышать, Клавдия, - пробормотал я. - Да и я сам за это время так и не забыл тебя.

- Значит, вот до чего мы докатились, - вздохнула она. - Пара стареющих влюбленных, нерешительно переминающихся с ноги на ногу. Ни дать ни взять подростки, предел мечтаний которых - целоваться за спиной у родителей...

- Ну, по крайней мере на этот раз мы хоть переминаемся, - возразил я, прикладывая свой пропуск к сканеру, когда мы притормозили у пропускного пункта. - Лично я был вовсе даже не против завалиться к

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×