сопровождении двух стражников. Губы её были изумительны, но улыбка не предвещала ничего хорошего. Этим и закончилась попытка Комплейна убежать.
Теперь настала очередь Боба Фермора. Его тоже отвели в помещение в «Отсеке 24», и вновь сидел там магистр Скойт. Только выражение его лица было ещё более угрюмым. Он начал, как и с Комплейном, с вопроса о том, когда и где тот родился.
— Где-то в зарослях, — ответил как всегда неторопливо Фермор. — Я, собственно, никогда не знал, где именно.
— Почему ты родился не в племени?
— Мои родители были беглецами из небольшого племени в Среднем Коридоре, ещё меньшего, чем Кабины.
— Когда ты примкнул к племени Грина?
— После смерти родителей, — ответил Фермор. — Они погибли от гнильца, к тому времени я уже был совсем взрослый.
Губы Скойта, обычно сжатые, стали похожи на узкий шрам. Появилась резиновая дубинка, которую магистр стал перебрасывать из руки в руку. Он подошёл к Фермеру, не отводя от него пристального взгляда.
— Ты имеешь хоть какое-то доказательство тому, что ты мне тут говорил?
Фермор, побледневший и насторожённый, беспрестанно крутил перстень на пальце.
— Какие доказательства? — спросил он.
Губы его совсем пересохли.
— Любые о твоём происхождении. Такие, чтобы можно было это проверить. Мы тебе не какие-нибудь дикари из Джунглей, Фермор. Если ты родился в зарослях, мы хотим знать, кто ты или что ты?
— Отец Маррапер может подтвердить, кто я такой.
— Маррапер мёртв. А кроме того, меня интересует кто-нибудь, кто знал бы тебя ребёнком.
Он повернулся таким образом, что теперь они стояли лицом к лицу.
— Короче говоря, Фермор, нам требуется то, что ты, как мне кажется, дать нам не можешь, — доказательство, что ты человек.
— Я гораздо больше человек, чем ты, маленькая…
Говоря это, Фермор поднял руку и ударил. Скойт умело увернулся и сильно двинул дубинкой по плечу Фермора. Осаженный на месте, чувствуя, как рука его немеет, Фермор успокоился, только на лице его сохранилось выражение злобы.
— У тебя слишком медленная реакция, — сурово произнёс Скойт. — Ты должен был уклониться.
— В Кабинах всегда говорили, что я слишком вялый, — пробормотал Фермор, потирая ушибленное место.
— Сколько времени ты прожил в племени Грина? — спросил Скойт тоном приказа.
Он снова приблизился к Фермеру, все время поигрывая дубинкой, словно собирался опять ударить его.
— Ох, я уже потерял ощущение времени, примерно дважды по сто дюжин сон-явей.
— Мы на Носу не прибегаем к вашей примитивной системе измерения времени, Фермор. Четыре сон-яви мы называем днём. Это значило бы, что ты пробыл с племенем шестьсот дней. Это изрядный срок в жизни мужчины.
Он стоял и смотрел на Фермора, словно ожидая чего-то. Внезапно дверь распахнулась и на пороге появился запыхавшийся стражник.
— Магистр! Нападение на баррикаду! — выкрикнул он. — Скорее, вас там ждут!
По пути к двери Скойт повернулся и с холодным выражением на лице сказал:
— Оставайся здесь, я вернусь, как только смогу.
В соседнем помещении Комплейн повернулся к Вайанн. Парализатор её исчез в кобуре на поясе.
— Значит, вся эта история с нападением — лишь трюк, чтобы вызвать магистра Скойта из комнаты? — спросил он.
— Верно, — спокойно ответила инспектор. — Посмотри, что Фермор делает в эту минуту.
Долгое время Комплейн простоял, не отрывая взгляда от её глаз, которые притягивали его, как магнит. Он стоял рядом с ней, они были одни в комнате, которую девушка называла наблюдательной и которая располагалась рядом с помещением, где сейчас пребывал Фермор, а немного раньше — он сам. Он взял себя в руки и, опасаясь, что лицо выдаст его чувства, отвернулся и вновь прильнул к проделанному в стене отверстию. Он сделал это как раз вовремя, так как увидел, что Фермор хватает небольшой столик, вытаскивает его на середину комнаты, взбирается на него и тянется рукой к зарешеченному отверстию, как обычно расположенному на потолке каждого помещения. Его пальцы беспомощно сжались в нескольких дюймах от решётки. Он приподнялся на цыпочках, потом подпрыгнул, но после нескольких неудачных попыток оставил это занятие и принялся растерянно озираться. Он заметил дверь, за которой были спрятаны его вещи, отпихнул столик, подбежал к двери и мгновенно исчез из поля зрения Комплейна.
— Сбежал, как и я, — сказал Комплейн.
Он повернулся и с новой отвагой взглянул в лицо девушки.
— Мои люди схватят его раньше, чем он доберётся до зарослей, — небрежно заметила Вайанн. — Я не сомневаюсь, что твой друг Фермор — Чужак, а через пару минут мы получим тому доказательство.
— Боб Фермор? Невозможно.
— Попозже мы поговорим об этом, — усмехнулась инспектор. — А сейчас ты свободен, Рой Комплейн, в той степени, в какой свободен любой из нас. Поскольку ты обладаешь знаниями и опытом, я надеюсь, что ты поможешь нам решить кое-какие проблемы.
Насколько прекрасней Гвенны она была и какой она вызывала страх!
— Я помогу тебе во всем, в чем только смогу, — сказал Комплейн.
В голосе его звучал энтузиазм.
— Магистр Скойт будет тебе признателен, — ответила Вайанн очень резко и отстранилась.
Это вернуло его на землю, и он не менее резко спросил, почему они так боятся Чужаков. В племени Грина их тоже побаивались, но только потому, что они были другими, не похожими на обычных людей.
— А разве этого не достаточно? — спросила она.
Тут же девушка с оживлением принялась рассказывать о могуществе Чужаков. Некоторые из них уже были выловлены при помощи различных методов магистра Скойта, но, за исключением одного, всем им удалось сбежать. Их бросали в камеру со связанными руками и ногами, порой даже без сознания, но они все равно исчезали. Если в камере находились часовые, то их потом находили без памяти, но и без всяких следов насилия на теле.
— А тот Чужак, который не убежал? — спросил Комплейн.
— Он умер во время пыток. От него ничего не удалось добиться, кроме того, что он явился из Джунглей.
Она вывела его из комнаты. Он перекинул котомку через плечо и, усталый, шагал рядом, время от времени косясь на её профиль, ясный и выразительный, как луч света. Она уже не казалась такой милой, как раньше — наверное, она была склонна к частым переменам настроения, поэтому он решил попробовать быть с ней пожестче и прибегнуть к старому методу обращения с женщинами, принятому в Кабинах. Что поделаешь, но нравы в Кабинах были такой дикостью и их племя отставало в развитии по меньшей мере на тысячи сон-явей!
В «Отсеке 21» Вайанн задержалась.
— Вот здесь комната для тебя, — сообщила она. — Моя — тремя дверями раньше. Роджера Скойта — напротив моей. Кто-нибудь из нас скоро отведёт тебя перекусить.
Комплейн открыл дверь и заглянул внутрь.
— Я ещё ни разу не видел такой каюты, — неуверенно сказал он.
— И у тебя были все шансы, чтобы вообще не увидеть, верно? — заметила она иронически.
Девушка ушла. Комплейн некоторое время смотрел ей вслед, потом скинул облепленные грязью башмаки и вошёл в жилище. Единственным предметом роскоши тут была раковина с краном, из которого текла тоненькая струйка воды, да ещё кровать, прикрытая не листьями, а какой-то шерстяной тканью. Но самое сильное впечатление на него произвела картина, висевшая на стене. Это была какая-то многоцветная