— А почему этот учитель выстрелил в Эвана? — вернулся к своим расспросам Рис, надеясь, что Кэтрин не расплачется раньше, чем ему удастся выяснить у нее, что же случилось. Если этот Морис, способный выстрелить в человека, носится где-то поблизости, надо будет хорошо приготовиться к встрече с ним. Эта мысль ненадолго отвлекла его от страха за жизнь Эвана. Бедняга потерял много крови, и Рис сомневался, удастся ли довезти его до дома живым.

Миссис Прайс всхлипнула:

— Это такая запутанная история… Я все вам расскажу, обещаю, только потом, пожалуйста, не спрашивайте меня сейчас…

— Понимаю, — кивнул Рис. — Сейчас вас волнует одно — состояние Эвана.

Кэтрин кивнула.

— Тем не менее я должен знать, может ли этот Морис явиться к нам в дом в поисках Эвана или за вами.

— Может, — пролепетала Кэтрин. — Мне удалось заставить его уйти только после того, как я пригрозила, что застрелю его из его же пистолета…

— Вы пригрозили застрелить его? — недоверчиво переспросил Рис.

— Мне пришлось.

— А где пистолет? — спросил он.

Кэтрин вынула оружие из кармана сюртука Эвана:

— Вот он. И надеюсь, что больше никогда в своей жизни я не увижу ни одного пистолета.

На лице Риса мелькнула слабая улыбка:

— Вполне вас понимаю. — Он попытался представить, как эта тоненькая, хрупкая миссис Прайс держит под дулом пистолета разъяренного мужчину, и не смог. Да, в характере этой женщины, видимо, произошли разительные перемены с тех пор, как Джулиана и он видели ее в последний раз.

— Но когда Дейвид уходил, — продолжала миссис Прайс, — он заявил, что еще вернется. Наверное, он считал, что нам некуда будет деться. Вот почему я оттащила Эвана подальше от дороги. Мне было страшно: а вдруг Дейвид наткнется на него раньше, чем я успею приехать с вами.

Рис вытаращил на нее глаза:

— Вы оттащили его от дороги? Одна?

— Он еще мог стоять, я просто помогала ему идти, хотя и боялась, что не смогу удержать. — Кэтрин вздохнула и подняла к нему лицо. — Но я должна была это сделать, не могла же я… дать ему погибнуть.

Рис взял ее руку в свои и сжал:

— И вы сделали все возможное, миссис Прайс. Если ему суждено выкарабкаться, то только благодаря вам.

Даже в темноте Рис видел, как слезы заблестели на ее глазах. Она тяжело вздохнула:

— Не будь меня, с ним бы ничего этого не стряслось.

— Ерунда. Насколько я понимаю, вина полностью лежит на этом Морисе.

Она вскинула голову:

— Да, но вы не знаете всего…

Но тут повозка остановилась у входа в особняк, и Кэтрин умолкла. К ним уже бежали слуги, а за ними и встревоженная Джулиана. Рис еще раз сжал руку миссис Прайс:

— Теперь все будет в порядке. Он в надежных руках. Эван крепкий мужчина. Он многое преодолел в своей жизни. Справится и с этим. Не отчаивайтесь. Хорошо?

Кэтрин удалось улыбнуться сквозь слезы:

— Надеюсь, вы правы. Я не переживу, если… если… И, хотя она так и не закончила фразу, Рис знал, что она имела в виду. И вполне разделял ее чувства.

16.

Клубы тумана окутывали Эвана, словно влажная вата, и ему никак не удавалось выбраться из него. Туман не давал дышать, душил его, и Эван снова принялся отталкивать от себя вязкие, отвратительные клубы.

Как холодно! Он продрог до костей. Какая-то сила влекла его за собой в мрачную… бездонную пропасть.

— Нет… нет… Помоги мне… — прошептал Эван пересохшими губами.

— Я здесь. — До боли родной и знакомый голос словно разорвал пелену, сковавшую его по рукам и ногам.

Мягкий, нежный голос. Голос Кэтрин. Он должен найти ее. Она где-то здесь, рядом. Кэтрин — Леди Туманов.

Когда-то она вынырнула перед ним из тумана. Из страшного, мрачного тумана. И только она одна сможет разогнать его. Только она.

— Кэтрин, — позвал он, пытаясь разглядеть ее сквозь плотную завесу, что отгораживала его от любимой. — Кэтрин!

И он увидел ее, окруженную сияющим светом. Кэтрин. Его Кэтрин. Она с улыбкой смотрела на него.

— Все будет хорошо, — сказала она, придвигаясь к нему еще ближе и беря за руку. — Я здесь. Тебе ничто не грозит.

И он протянул к ней руки, чтобы не упасть в мрачную бездну. Где Кэтрин — там свет. И ледяной холод отступил куда-то. Его тоже оттеснил исходящий от нее свет. Плечо заныло от боли из-за усилия, которое ему пришлось сделать. Но Эван даже не обратил на это внимания. Кэтрин. Она вывела его из тьмы. И стоит ему только прикоснуться к ней… почему это так ноет рука? Ему обязательно надо дотронуться до нее…

Пальцы Кэтрин — теплые, живые — сжали его руку. И едва он ощутил их прикосновение, словно невидимые токи начали втекать в него.

Туман окончательно рассеялся. Эван вдруг осознал, что лежит на кровати. Губы его пересохли, но весь он был покрыт холодным потом, отчего рубашка прилипла к телу. Плечо горело от нестерпимой боли. Он попытался пошевелить им и понял, что оно забинтовано.

— Теперь все будет хорошо, — проговорила Кэтрин. — Теперь ты пойдешь на поправку.

Эван еще шире открыл глаза. Какое-то время он никак не мог понять, где находится. Солнечные лучи пробивались в комнату, заливая ее ярким светом. Рядом с ним сидела женщина и прижимала его руку к своему лицу, по которому струились слезы.

Нет. Это была не просто женщина. Кэтрин! Бледная, измученная Кэтрин. Темные круги под глазами свидетельствовали о том, что она много ночей недосыпала. Волосы ее растрепались, платье было грязным и мятым.

И все равно она казалось ангелом, спустившимся с небес.

И внезапно он все вспомнил. Как Кэтрин ударила Мориса сосудом по голове. Как Эван дрался с Морисом. Мучительный путь к дереву. И томительные минуты ожидания, когда он смотрел в темное небо и не знал, останется ли в живых или умрет.

Значит, не умер. Эван посмотрел на умело перевязанное плечо.

Как это Кэтрин доставила его сюда? И где он? Ах да, она что-то говорила насчет Линвуда. Неужели это ей удалось? Значит, он у Воганов?

Облизнув пересохшие губы, он попытался спросить у нее об этом. Но вместо своего голоса услышал какой-то невнятный жалобный звук. Кэтрин тотчас встрепенулась и наклонилась поближе:

— Эван?

Ему с трудом удавалось ворочать языком, словно весь рот был забит сухим песком: — Доброе… утро…

Сначала лицо ее ошеломленно замерло, но потом его озарила радостная улыбка:

— Эван!… ты пришел в себя… ты… — Она не могла говорить дальше. Слезы хлынули у нее из глаз. — Тебя трясла такая лихорадка прошлой ночью, что я думала… Боже! Но это все прошло… Теперь уже все это не имеет никакого значения, раз ты очнулся. — Но все же легкая тревога, как облачко, набежала на ее лицо. — Как ты себя чувствуешь? Уже лучше? Конечно, рана еще болит, но ты…

— Мне кажется, самое худшее уже позади. — Он пошевелил ногами, а потом здоровой —рукой и с радостью отметил, что они подчиняются ему.

Вы читаете Леди туманов
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату